Dard Karaara

  • Song: Dard Karaara
  • From movie: Dum Laga Ke Haisha
  • Language:  Spanish
  • Year: 2015
  • Uploader: belgommar
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 2136 times.

- Traducción al español -

Música: Anu Malik
Letra: Varun Grover
Sello Discográfico: YRF
Cantantes: Kumar Sanu, Sadhana Sargam

 

Khuda Se Zyada Tumpe Aitbaar Karte Hain
Tengo más confianza en ti de la que tengo en mi mismo
Gunaah Hai Jaan Ke Bhi Baar Baar Karte Hain
Sabiendo que esto es un crimen, lo repito una y otra vez
Baar Baar Karte Hain
Todavía lo hago una y otra vez

Tu Meri Hai Prem Ki Bhasha
Tu eres mi leguaje de amor
Likhta Hoon Tujhe Roz Zara Sa
Con el que escribo un poco todos los días
Tu Meri Hai Prem Ki Bhasha
Tu eres mi leguaje de amor
Likhta Hoon Tujhe Roz Zara Sa
Con el que escribo un poco todos los días
Kore Kore Kaagaz Jinpe Bekas (x2)
En las páginas en blanco, este desafortunado
Likhta Hoon Ye Khulasa
Escribe una confesión

Tumse Mile Dil Mein Utha Dard Karaara
Después de conocerte, estalló un dolor dentro de mi corazón
Jeene Laga Wohi Jise Ishq Ne Maara
El que el amor lo destruyó ha empezado a vivir de nuevo
Tumse Mile Dil Mein Utha Dard Karaara
Después de conocerte, estalló un dolor dentro de mi corazón
Jeene Laga Wohi Jise Ishq Ne Maara
El que el amor lo destruyó ha empezado a vivir de nuevo

Tu Meri Hai Prem Ki Bhasha
Tu eres mi leguaje de amor
Likhta Hoon Tujhe Roz Zara Sa
Con el que escribo un poco todos los días
Tu Meri Hai Prem Ki Bhasha
Tu eres mi leguaje de amor
Likhta Hoon Tujhe Roz Zara Sa
Con el que escribo un poco todos los días
Kore Kore Kaagaz Jinpe Bekas (x2)
En las páginas en blanco, este desafortunado
Likhta Hoon Ye Khulasa
Escribe una confesión

Tumse Mile Dil Mein Utha Dard Karaara
Después de conocerte, estalló un dolor dentro de mi corazón
Jeene Laga Wohi Jise Ishq Ne Maara
El que el amor lo destruyó ha empezado a vivir de nuevo
Tumse Mile Dil Mein Utha Dard Karaara
Después de conocerte, estalló un dolor dentro de mi corazón
Jeene Laga Wohi Jise Ishq Ne Maara
El que el amor lo destruyó ha empezado a vivir de nuevo

Abhi Abhi Dhoop Thi Yahaan Pe Ho…
Hace un rato estaba soleado...
Lo Ab Barsaaton Ki Dhaara
y mira ahora está lloviendo
Jeb Hain Khaali, Pyaar Ke Sikkon Se
Con mis bolsillos vacíos, subsisto con las monedas de amor
Aao Kar Lein Guzaara
Vamos a sobrevivir por algún tiempo

Kabhi Kabhi Aaine Se Poocha Hai
A veces le pregunto al espejo
Kisne Roop Sanwaara
Quién ha mejorado mi belleza
Kabhi Lagun Mohini, Kabhi Lagun Chandni
A veces cautivadora, a veces evocadora
Kabhi Chamkeela Sitaara
A veces deslumbrante

Kitna Sambhal Lein
Incluso si tengo precaución
Bachkar Chal Lein
Y ando con cuidado
Dil To Dheeth Aawaara
Este corazón se vuelve obstinado

Tumse Mile Dil Mein Utha Dard Karaara
Después de conocerte, estalló un dolor dentro de mi corazón
Jeene Laga Wohi Jise Ishq Ne Maara
El que el amor lo destruyó ha empezado a vivir de nuevo
Tumse Mile Dil Mein Utha Dard Karaara
Después de conocerte, estalló un dolor dentro de mi corazón
Jeene Laga Wohi Jise Ishq Ne Maara
El que el amor lo destruyó ha empezado a vivir de nuevo

HAGA CLIC AQUÍ para visitar nuestra página de Facebook


Comments

    • chhotu

      01/03/2015

      good

     


    Search lyrics translations: