Ishaqzaade
- Song: Ishaqzaade
- From movie: Ishaqzaade
-
Language: Slovak
- Year: 2012
-
Uploader: Andrea Kvasnicová
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 507 times.
- Slovenský preklad -
Hudba: Amit Trivedi
Text: Kausar Munir
Spev: Shreya Ghoshal, Javed Ali, Rupesh Ubhare
Ik aur badhne lage jo
Idú jedným smerom,
Ik dor bandhne lage jo
spoja sa v jedno,
Ik shor karne lage jo
bijú v jednom rytme,
Do dil
dve srdcia.
Ik chaal chalne lage jab
Kráčajú rovnakými krokmi,
Ik dhaal dhalne lage jab
správajú sa rovnakým spôsobom,
Ik thaal chakhne lage jab
jedia z jedného taniera,
Do dil
dve srdcia.
Judne lage lage do dilon ke jab kinare udne lage
Keď sa tieto dve srdcia stretnú, obe začnú lietať v oblakoch.
Ishaqzaade... (x10)
Rebeli lásky, rebeli lásky, rebeli lásky…
Hoo dil pe jo bhi bair beeta
Čokoľvek srdce trápilo, je to preč…
Dil pe jo bhi bair beeta
Čokoľvek srdce trápilo, je to preč,
Teri khair pe vaar diya
všetko som obetoval pre tvoje šťastie.
Jal-jala kar jo bhi jeeta
čokoľvek som získal doteraz,
Tere pyaar pe haar diya
všetko som opustil pre teba.
Humko khud mein shamil kar le
Príjmi ma do svojej duše,
Abb toh khud ke qaabil kar le
dovoľ mi byť hodným teba,
Rang tumhare... rang jayenge
zafarbím sa tvojimi farbami,
Sang tumhare... sang jayenge
pôjdem kamkoľvek pôjdeš ty.
Ishaqzaade... (x10)
Rebeli lásky, rebeli lásky, rebeli lásky…
Ho... seele-seele sapne apne
Spriadaj naše spoločné sny…
Seele-seele sapne apne
Spriadaj naše spoločné sny,
Pyar ki dhoop se sookhenge
vysušíme ich na slnku našej lásky,
Neele naino ki do nehre
vodopády tečúce z našich modrých očí
Dil ke baandh se rokenge
zastaví hrádza našej lásky.
Khaak se khwaabon ko bunn le
Spradieme naše sny dokonca aj z dymu,
Raakh se bhi khushiyan chun le
nájdeme šťastie v popole,
Bhujte-jalte chalte jaayein
uhášajúc a páliac sa navzájom, kráčame ďalej,
Girte uthte badhte jaayein
padajúc a vstávajúc, kráčame ďalej.
Ishaqzaade... (x10)
Rebeli lásky, rebeli lásky, rebeli lásky…
Ik aur badhne lage hai
Idú jedným smerom,
Ik dor bandhne lage hai
spoja sa v jedno,
Ik shor karne lagey hai
bijú v jednom rytme,
Do dil
dve srdcia.
Ik chaal chalne lage hai
Kráčajú rovnakými krokmi,
Ik dhaal dhalne lagey hai
správajú sa rovnakým spôsobom,
Ik thaal chakhne lagey hai
jedia z jedného taniera,
Do dil
dve srdcia.
Judne lage lage do dilon ke jab kinaare udne lage
Keď sa tieto dve srdcia stretnú, obe začnú lietať v oblakoch.
Ishaqzaade... (x10)
Rebeli lásky, rebeli lásky, rebeli lásky…


Comments