Aafaton Ke Parinde
- Song: Aafaton Ke Parinde
- From movie: Ishaqzaade
-
Language: Slovak
- Year: 2012
-
Uploader: Andrea Kvasnicová
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 413 times.
- Slovenský preklad -
Hudba: Amit Trivedi
Text: Kausar Munir
Spev: Suraj Jagan, Divya Kumar
Ishaqzaade... Ishaqzaade... Ishaqzaade...
Rebeli lásky... Rebeli lásky... Rebeli lásky...
(Hatt hat hat... Move move move....)
Aafaton ke parinde, ishaqzaade
Sú to nebezpečné vtáky, rebeli lásky,
Dil udaa denge phurr... se, ishaqzaade
srdcia prinútia odletieť, rebeli lásky.
Ishq ko aazmaane ishaqzaade
Sú tu, aby vyskúšali milovať, rebeli lásky,
Phadphadate hain phir se ishaqzaade
znovu zamávajú krídlami, rebeli lásky.
Halaalon mein, haraamo mein
Uprostred dobrých ľudí, uprostred tých zlých,
Jo milte thhe, hazaaro mein
tí, ktorí sa našli spomedzi tisícov.
Ishaqzaade, ishaqzaade kahaan hai ab jahaanon mein
Rebeli lásky, rebeli lásky, kde teraz sú?
Ishaqzaade... i.shaq.shaq.zaade... ishaqzaade...
Rebeli lásky, rebeli lásky, rebeli lásky...
(Hatt hat hat... Move move move...)
Sitaaron mein, taaranon mein
Medzi hviezdami, v sladkých melódiách,
Jo milte thhe, faasanon mein
sú vidieť a počuť v príbehoch.
Ishaqzaade, ishaqzaade kahaan hai ab jahaanon mein
Rebeli lásky, rebeli lásky, kde teraz sú?
(Hatt hat hat... Move move move...)
Haay haan haan
Oh! Áno, áno.
Deewaare tod de, daraare chhod dein
Rúcajú múry, nechávajú v nich praskliny,
Ziddo... Ziddo... Zidd... do ko mita dein
dokončia každý svoj tvrdohlavý kúsok.
Haay haan haa....
Oh! Áno, áno.
Kinare chhod dein
Opúšťajú pobrežie,
Majhon ko mod dein
pokorujú vlny,
Haddon sarhadon ko khudi se mila lein haan...
Nechávajú hranice a limity stretnúť sa s vlastným egom.
Na zameen na falak ke, Ishaqzaade
Nie sú zo zeme, nie sú z oblohy, rebeli lásky,
Khush-khudi ke jahaan mein, Ishaqzaade
vo svete vlastného ega sú spokojní samí zo sebou, rebeli lásky.
Halaalon mein, haraamo mein
Uprostred dobrých ľudí, uprostred tých zlých,
Jo milte thhe, hazaaro mein
tí, ktorí sa našli spomedzi tisícov.
Ishaqzaade, ishaqzaade kahaan hai ab jahaanon mein
Rebeli lásky, rebeli lásky, kde teraz sú?
Ishaqzaade... i.shaq.shaq.zaade... ishaqzaade...
Rebeli lásky, rebeli lásky, rebeli lásky...


Comments