Pehla Pyaar
- Song: Pehla Pyaar
- From movie: Kabir Singh
-
Language: Slovak
- Year: 2019
-
Uploader: Andrea Kvasnicová
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 448 times.
- Slovenský preklad -
Hudba: Vishal Mishra
Text: Irshad Kamil
Značka: T-Series
Spev: Armaan Malik
Ha Ha Haa... Ha Ha Haa…
Baatein Zaroori Hain, Tera Milna Bhi Zaroori
Hovoriť s tebou je pre mňa dôležité, ale stretnutie je rovnako dôležité,
Maine Mita Deni Yeh Jo Teri Meri Doori
zruším tú vzdialenosť medzi nami.
Ha Ha Haa... Ha Ha Haa…
Hmm Baatein Zaroori Hain, Tera Milna Bhi Zaroori
Hovoriť s tebou je pre mňa dôležité, ale stretnutie je rovnako dôležité,
Maine Mita Deni Yeh Jo Teri Meri Doori
zruším tú vzdialenosť medzi name.
Jhoothi Hain Woh Raahein Saari Duniya Ki
Všetky cesty sveta sú zbytočné,
Ishq Jahaan Na Chale
ak nevedú k láske.
Tera Hona Mera Hona Kya Hona
Naša existencia nemá cenu,
Agar Na Dono Milein
ak sa návzájom nenájdeme.
Tu Pehla Pehla Pyaar Hai Mera… (x4)
Ty si moja prvá láska…
Ha...
Ha Ha Haa... Ha Ha Haa…
Woh Shehar Bade Honge Boriyat Bhare
Všetky mestá budú nudné
Rehta Nahi Jin Mein Tu Sang Mere
v ktorých nebudeš vedľa mňa.
Khabar Tujhe Bhi Hai Yeh
Si si toho vedomá aj ty,
Raunaqein Sabhi Hoti Tere Hone Se
tešiť sa môžem, len keď si so mnou.
Tere Bina Tanha Koi Kya Kare…
Bez teba, čo má osamelý muž robiť,
Aise Sabhi Sheheron Pe Mujhko Taras Hai Aata Bada
je mi ľúto tých miest,
Tere Liye Main Na Jahaan Khada O...
v ktorých nestojím vedľa teba.
Meelon Ka Ho Saalon Ka Ho Chaahe Woh
Nech sú to dlhé míle, nech sú to dlhé roky,
Safar Ki Parwaah Nahi
nezáleží mi na to, aká dlhá tá cesta bude,
Tu Hai Jahaan Maine Wahaan Hona Hai
Chcem byť tam , kde si ty.
Pahunch Hai Jaana Wahin
chcem sa dostať na to miesto.
Tu Pehla Pehla Pyaar Hai Mera… (x4)
Ty si moja prvá láska…
Jeete Jee Toh Jeetega Na Yeh Faasla Hai Pata
Kým žijem, vzdialenosť medzi tebou a mnou nikdy nezvíťazí,
Saansein Chalein Teri Taraf, Jaise Chale Raasta
môj dych ide tvojim smerom, tak ako cesta.
Mera Hai Tu, Tu Hai Khalish, Ya Hai Khushi Ya Khata
Si moja, si moja úzkosť, si môj omyl.
Tere Siwa Mera Jahaan Se Na Koi Waasta
Nič na svete, okrem teba, ma nezaujíma.


Comments