Mere Yaar Ki Shaadi Hai
- Song: Mere Yaar Ki Shaadi Hai
- From movie: Mere Yaar Ki Shaadi Hai
-
Language: Slovak
- Year: 2002
-
Uploader: Andrea Kvasnicová
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 513 times.
- Slovenský preklad -
Hudba: Pritam, Jeet Ganguly
Text: Javed Akhtar
Spev: Alka Yagnik, Udit Narayan & Sonu Nigam
Dholak mein taal hai, paayal mein chhan chhan
Bubny znejú do rytmu, jej nákotníčky cinkajú.
Hoye, dholak mein taal hai, paayal mein chhan chhan
Bubny znejú do rytmu, jej nákotníčky cinkajú.
Ghoonghat mein gori hai, sehre mein saajan
Nevesta je zahalená závojom, ženích ukrytý za sehra.
Jahan bhi yeh jaaye bahaarein hi chhaaye
Kamkoľvek pôjdu, všade bude rozkvitnutá jar,
Yeh khushiyaan hi paaye mere dil ne dua di hai
nech sú spolu šťastní, len o to sa moje srdce modlí.
Mere yaar ki shaadi hai (x2)
Moja priateľka sa vydáva.
Hoye, dholak mein taal hai, paayal mein chhan chhan
Bubny znejú do rytmu, jej nákotníčky cinkajú.
Ghoonghat mein gori hai, sehre mein saajan
Nevesta je zahalená závojom, ženích má oblečené sehra.
Jahan bhi yeh jaaye bahaarein hi chhaaye
Kamkoľvek pôjdu, všade bude rozkvitnutá jar,
Yeh khushiyaan hi paaye mere dil ne dua di hai
nech sú spolu šťastní, len o to sa moje srdce modlí.
Mere yaar ki shaadi hai (x4)
Moja priateľka sa vydáva.
Pyaar mila, preet mili, mere yaar ko
Moja priateľka sa zamilovala a našla lásku.
Badi pyaari jeet mili mere yaar ko
Pre moju priateľku, je to sladké víťazstvo.
Pyaar mila, preet mili, mere yaar ko
Moja prateľka sa zamilovala a našla lásku.
Badi pyaari jeet mili mere yaar ko
Pre moju priateľku, je to sladké víťazstvo.
Khush hai jo dil, maine mehfil
Moje srdce je šťastné, oslavuje.
Ho, khush hai jo dil, maine mehfil geeton se saja di hai
Moje srdce je šťastné, oslavuje, piesňami.
Mere yaar ki shaadi hai (x4)
Moja priateľka sa vydáva.
Haar nahin, jeet nahin jahan pyaar hai
Kde je láska, tam nie je žiadna prehra, žiadne víťazstvo,
Jis mein haar jeet ho voh kahan pyaar hai
tam kde je prehra a víťazstvo, tam nie je láska.
Haar nahin, jeet nahin jahan pyaar hai
Kde je láska, tam nie je žiadna prehra, žiadne víťazstvo,
Jis mein haar jeet ho voh kahan pyaar hai
tam kde je prehra a víťazstvo, tam nie je láska.
Lag jaa gale yaar mere
Objím ma, priateľ môj,
Arre lag jaa gale yaar mere maine dil se sada di hai
poď a objím ma, priateľ môj, volám ťa z úprimného srdca.
Mere yaar ki shaadi hai (x4)
Moja priateľka sa vydáva.
Aa aa aa aa aa, aa aa, aa aa aa aa...
Saathi sakhiyaan, bachpan ka yeh angna
Môj spoločník, môj priateľ, nádvorie môjho detstva,
Gudiya jhoole koi bhi to hoga sang na
bábiky, hojdačky, nič so mnou nezostane.
Chhupaaoongi aansu kaise, bheegenge kangna
Ako mám skryť slzy aj moje náramky plačú.
Saathi sakhiyaan, bachpan ka yeh angna
Môj spoločník, môj priateľ, nádvorie môjho detstva,
Gudiya jhoole koi bhi to hoga sang na
bábiky, hojdačky, nič so mnou nezostane.
Chhupaaoongi aansu kaise, bheegenge kangna
Ako mám skryť slzy aj moje náramky plačú.
Saathi sakhiyaan re
Môj spoločník, môj priateľ..
Saathi sun le bole jo yeh angna
Spoločníčka moja, počúvaj čo šepká toto nádvorie,
Yeh mann jeevan pyaar ke hi rang mein rangna
zafarbi svoje srdce a život farbami lásky
Has degi teri choodi, khankenge kangna
a aj tvoje náramky sa budú smiať, tvoje náramky budp cinkať.
Saathi sun le re
Počúvaj spoločníčka moja…


Comments