Bahon Ke Darmiyan
- Song: Bahon Ke Darmiyan
- From movie: Khamoshi: The Musical
-
Language: Slovak
- Year: 1996
-
Uploader: Andrea Kvasnicová
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 633 times.
- Slovenský preklad -
Speváci : Hariharan, Alka Yagnik
Hudba : Jatin, Lalit
Značka: Universal Music
Text : Majrooh Sultanpuri
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai
Dve srdcia sa našli uprostred objatia...
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai
Dve srdcia sa našli uprostred objatia...
Jaane kya bole mann
Neviem, čo to hovorí moje srdce,
Dole sunke badan
moje telo sa chveje, keď to počuje,
Dhadkan bani zuban
moje srdce sa stalo mojim hlasom.
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai
Dve srdcia sa našli uprostred objatia...
Jaane kya bole mann
Neviem, čo to hovorí moje srdce,
Dole sunke badan
moje telo sa chveje, keď to počuje,
Dhadkan bani zuban
moje srdce sa stalo mojim hlasom,
Bahon ke darmiyan
uprostred objatia.
Khulte band hote labon ki yeh ankahi
Pery sa pohybujú, niečo hovoria...
Khulte band hote labon ki yeh ankahi
Pery sa pohybujú, niečo hovoria...
Mujhse keh rahi hai ke badhne de bekhudi
Hovoria mi, aby som nechal svoj nepokoj rásť,
Mil yoon ke daud jaaye nas nas mein bijliyan
primkni sa ku mne tak, že cez moje žily sa preženie blesk.
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai
Dve srdcia sa našli uprostred objatia...
Jaane kya bole mann
Neviem, čo to hovorí moje srdce,
Dole sunke badan
moje telo sa chveje, keď to počuje,
Dhadkan bani zuban
moje srdce sa stalo mojim hlasom,
Bahon ke darmiyan
uprostred objatia.
Aasmaan ko bhi yeh haseen raaz hai pasand
Dokonca aj nebesám sa páči toto sladké tajomstvo.
Aasmaan ko bhi yeh haseen raaz hai pasand
Dokonca aj nebesám sa páči toto sladké tajomstvo.
Uljhi uljhi saanson ki awaaz hai pasand
Zvuk neistých nádychov je krásny,
Moti luta rahi hai saawan ki badliyan
dažďové mračná lejú šnúry periel.
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai
Dve srdcia sa našli uprostred objatia...
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai
Dve srdcia sa našli uprostred objatia...
Jaane kya bole mann
Neviem, čo to hovorí moje srdce,
Dole sunke badan
moje telo sa chveje, keď to počuje,
Dhadkan bani zuban
moje srdce sa stalo mojim hlasom,
Bahon ke darmiyan
uprostred objatia


Comments