Saanson Ke

- Song: Saanson Ke
- From movie: Raees
-
Language: English
- Year: 2017
-
Uploader: Rahil Bhavsar
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 25525 times.
- English Translation -
Music: Aheer forJAM8
Lyrics: Manoj Yadav
Label: Zee Music Company
Singer: KK
Saanson Ke, Kisi Ek Mod Par
On a turning of my breath
Mili Thi Tu Zindagi, Meri Dost Bann Ke
You met me as a friend, O Life!
Chal Diya, Teri Baat Maan Kar
I walked with You heeding to Your talks
Tera Haath Thaam Kar, Tujhe Saathi Chunn Ke
Holding Your hands and considering You as my partner
Main Kis Manzil Ka Raahi Hoon
I’m a traveller to a different destination
(I was meant to travel to a different place/destination)
Tu Kinn Raahon Pe Laayi Hai
On which roads have You brought me?
Samajh Paaun Na Main Tujhko Na Tu Mujhko…
I’m not able to understand You and You’re not able to understand me(it seems)
Jo Na Manzoor Hai Mujhko
Whatever I disagree to
Wohi Manzoor Hai Tujhko
Is agreeable to You
Samajh Paaun Na Main Tujhko Na Tu Mujhko…
I’m not able to understand You and You’re not able to understand me
Aaa… Aaaa…
Jo Le Liya Thha Tune Faisla
The decision that You had taken
Zameen Pe Aasmaan Main Rakh Diya
I kept that decision on the Earth as well as the Sky
(I obeyed that decision and considered it the most important)
Main Chhaaon Mein Lapete Dhoop Ko
I covered up sunlight in shade
Kaha Jo Tune Kehna Kar Diya
Whatever You asked from me, I did(without any questions/hesitations)
Chala Main Apni Manzil Ko
Now I’m walking towards my own destination
Ja Tu Bhi Laut Ja Ghar Ko
You too return back to Your home
Samajh Paaun Na Main Tujhko Na Tu Mujhko…
I’m not able to understand You and You’re not able to understand me
Jo Na Manzoor Hai Mujhko
Whatever I disagree to
Wohi Manzoor Hai Tujhko
Is agreeable to You
Samajh Paaun Na Main Tujhko Na Tu Mujhko…
I’m not able to understand You and You’re not able to understand me
Aaa… Aaaa…
Comments