Tu Hi Junoon

  • Song: Tu Hi Junoon
  • From movie: Dhoom 3
  • Language:  French
  • Year: 2013
  • Uploader: BollywoodFrance Special Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 2472 times.

- Traduction en Français -

MusiquePritam
Texte: Sameer Anjaan
ChanteurMohit Chauhan


Tu Chhareri Dhoop Hai,
Tu es comme le soleil tendre
Tu Karaari Shaam
Comme le soir coquin
Dil Kahe Barbaad Ho Ja…
Mon coeur me dit de me détruire
Leke Tera Naam
En ton nom

Tu Chhareri Dhoop Hai,
Tu es comme le soleil tendre
Tu Karaari Shaam
Comme un soir coquin
Dil Kahe Barbaad Ho Ja…
Mon coeur me dit de me détruire
Leke Tera Naam
En ton nom
Tu Chale To Din Chadhe
Lorsque tu marches, le jour se lève
Tu Bujhe To Raat
Lorsque tu t'arrętes, la nuit s'estompe
Dil Kare Kurbaan Karoon, Tujhpe Apni Jaan
Mon coeur veut que je sacrifie ma vie pour toi

Tu Hi Junoon…
Tu es ma passion
Tu Hi Karaar…
Tu es ma plénitude
Junoon…
Passion...
Tu Hi Junoon…
Tu es ma passion
Tu Hi Karaar…
Tu es ma plénitude

Taare… Saare Ke Saare…
Les étoiles, toutes les étoiles
Thagne Lage Hain Ab Mujhe...
Me trompent
Tu Hi Junoon…
Tu es ma passion
Din Mein, Sapne Dikhaane…
Lagne Lage Hain Ab Mujhe
Elles me montrent des ręves en plein jour
Tu Hi Sukoon…
Tu es ma paix

Tu Bandhi Zanjeer Hai
Tu es comme des menottes ligotées
Tu Kasakati Heer
Comme Heer assoiffée
Dil Kare Tere Liye Rakh Doon Dil Ko Cheer
Mon coeur veut que je l'arrache pour toi
Tu Thirakata Teer Hai
Tu es comme une flèche dansante
Do Dhaari Talwaar
Comme une épée à double tranchant
Dil Kare Hanste Hue Le Loon Tere Vaar
Mon coeur veut que je souris en étant poignardé par toi

Tu Hi Junoon…
Tu es ma passion
Tu Hi Karaar…
Tu es ma plénitude
Junoon…
Passion...
Tu Hi Junoon…
Tu es ma passion
Tu Hi Karaar…
Tu es ma plénitude

Aasmaan Siya Ghulne Laga Sa Hai
Le ciel semble avoir commencé à fondre
Ghula Ghula Sa…
A fondre...
Baadlon Ka Dil Khulne Laga Sa Hai
Le coeur de nuages semble avoir commencé à s'ouvrir
Khula Khula Sa…
A s'ouvrir...
Tu Mila Khila Din Raat Dhal Gayi
Lorsque je t'ai rencontré le jour s'est levé, une nouvelle aube est née
Khila Khila Sa…
S'est levé...
Daag Chaand Ka Dhulne Laga Sa Hai...
Les taches sur la lune ont été lavées
Likh Diya Dil Ki Kalam, Se Tumhara Naam
Avec la plume de mon coeur, j'ai écrit ton nom
Baandh Ke Taaveez Main, Pehnu Subah-O-Shaam
Je te porterai jours et nuits comme une amulette

Tu Chale To Din Chadhe
Lorsque tu marches, le jour se lève
Tu Bujhe To Raat
Lorsque tu t'arrętes, la nuit s'estompe
Dil Kare Kurbaan Karoon, Tujhpe Apni Jaan
Mon coeur veut que je sacrifie ma vie pour toi

Tu Hi Junoon…
Tu es ma passion
Tu Hi Karaar…
Tu es ma plénitude
Junoon…
Passion...
Tu Hi Junoon…
Tu es ma passion
Tu Hi Karaar…
Tu es ma plénitude

Tu Hi Junoon… Tu Hi Junoon…
Tu es ma passion
Tu Hi Junoon…Tu Hi Karaar (x4)
Tu es ma passion…Tu es ma plénitude

CLIQUEZ ICI pour visiter notre page facebook


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: