Sadka Kiya

  • Song: Sadka Kiya
  • From movie: I Hate Luv Storys
  • Language:  English
  • Year: 2010
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 31429 times.

- English Translation -

Music:
 Vishal-Shekhar
Lyrics:
 Anvita Dutt Guptan
Label: Sony Music
Singers: Suraj Jagan, Mahalakshmi Iyer 


Kuchh khwaab dekhe hain

I've seen some dreams
Kuchh rang soche hain
I've thought of some colors
Ab maine kal apne tere sang soche hain
Now, I've thought of my future alongside You

Iss raah mein jab bhi tu saath hoti hai
In these roads whenever You are with me
Kisson ke pannon si har baat hoti hai
Everything that happens is just like the story from a book (love story)

Rooh jo huyi meri fida toh pal mein uthi koyi sada
This soul when it got sacrificed, in the next moment a sound arose
Ke dil se hua judaa judaa toota main iss tara
I was seperated from my heart and broken in this way

Sadka kiya yun ishq ka ke sar jhuka jahaan deedar hua (x2)
I prayed to love in such a way, that wherever I bowed down, I saw her (my beloved)

Tere mudne se suraj udh gaya
On Your looking away, the sun turned off
Teri roshni ke saaye mein main dhoop si khili
In the shadow of Your light, I am blossoming like I do under the sunlight
Mera aasman bhi chhota padh gaya
My sky also felt smaller
Mujhe jab se hai baahon mein teri panah mili
Since I've gotten refuge (residence) in Your arms

Woh thehri teri adaa adaa
The slow moving style of Yours
Ke ruk bhi gaya mera khuda
That even my God stopped
Toh mujhpe yeh asar hua
Then there was such an effect on me
Toota main iss tarah
And I broke in this way

Ke sar jhuka jahaan deedar hua
That wherever I bowed down, I saw her
Sadka kiya yun ishq ka ke sar jhuka jahaan deedar hua
I prayed to love in such a way, that wherever I bowed down, I saw her

Kuchh khwaab dekhe hain
I've seen some dreams
Kuchh rang soche hain
I've thought of some colors
Ab maine kal apne tere sang soche hain
Now, I've thought of my future alongside You

Teri khushbu mein bheege khat mile
I found some letters drenched in Your fragrance
Tere rang ki siaahi se likhe padhe sune
Written with the ink of Your color, I read those writings
Teri baaton ke woh saare silsile
All those chain of talks of Yours
Meri dil ki kahani si suni kahin bune
Weave the lonely story of my heart

Main kar na sakun bayaan bayaan
I can't express
Ke chup si huyi meri zubaan
My tongue has became silent
Yeh dil mehmaan hua hua
This heart became a guest
Toota main iss tarah
And I broke in this way

Sadka kiya yun ishq ka ke sar jhuka jahaan deedar hua (x2)
I prayed to love in such a way, that wherever I bowed down, I saw her

Kuchh khwaab dekhe hain
I've seen some dreams
Kuchh rang soche hain
I've thought of some colors
Ab maine kal apne tere sang soche hain
Now, I've thought of my future alongside You

Iss raah mein jab bhi tu saath hoti hai
In these roads whenever You are with me
Kisson ke pannon si har baat hoti hai
Everything that happens is just like the story from a book

Rooh jo huyi meri fida toh pal mein uthi koyi sada
This soul when it got sacrificed, in the next moment a sound arose
Ke dil se hua judaa judaa toota main iss tara
I was seperated from my heart and broken in this way

Sadka kiya yun ishq ka ke sar jhuka jahaan deedar hua (x2)
I prayed to love in such a way, that wherever I bowed down, I saw her

CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: