Jhonka Hawa Ka

  • Song: Jhonka Hawa Ka
  • From movie: Hum Dil De Chuke Sanam
  • Language:  English
  • Year: 1999
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 13550 times.

- English Translation -

Music: 
Ismail Darbar
Lyrics: 
Mehboob
Label: T-Series
Singers: Hariharan, Kavita Krishnamurthy
 


Note:
There are some Sanskrit verses used in this song which is a part of 'Mangala Astaka'
which is a form of Mantra which is sung at the marriage ceremony in Maharashtra and Karnataka.
The last two verses of this mantra are taken in this song. To understand the verses, the basic of
Hindu Mythology of Gods and Goddesses should be know. There are primarily three main Gods in
Hindu Mythology - namely Brahma(who is the creator of the world), Vishnu (who is the preserver of
the world) and Mahesh(who is the destroyer of the world). The cycles of the world go on. Brahma
creates thet world, and then Vishnu tries to rule and preserve it, but when the world gets full of
many bad people Mahesh(also known as Lord Shiva) comes and destroys the world so that a new
world can be formed and a new cycle can be started. Goddess Lakshmi is the Goddess of Wealth.



Jhonka Hava Ka Aaj Bhi Zulfein Udaata Hoga Na
The gust of wind today also would be sweeping away Your hair
Tera Dupatta Aaj Bhi Tere Sar Se Sarakta Hoga Na
Your dupatta shall today also be slipping and fall from Your head
(Dupatta is a cloth covering the top of a dress, a scarf) 
Baalon Mein Tere Aaj Bhi Phool Koi Sajta Hoga Na
In Your hair today also, some flower might have been decorated
Thandi Havaein Raaton Mein Tujhko Thapkiya Deti Hogi Na
The cold air of the nights, shall be patting Your backs today also
Chaand Ki Thandak Khwaabon Mein Tujhko Leke To Jaati Hogi Na
The coolness of the moon would be taking You away into the world of dreams
Sooraj Ki Kirnen Subah Ko Teri Neendein Udaati Hogi Na
The rays of sunlinght, in the morning, shall be the one taking away Your sleep
Mere Khayaalon Mein Sanam Khud Se Bhi Baatein Karti Hogi Na
In my thoughts, My love, You would be talking to yourself
Main Dekhta Hoon Chhup Chhupke Tumko Mehsoos Karti Hogi Na
I gaze at You, secretively, You must be feeling that still
Jhonka Hava Ka Aaj Bhi Zulfein Udaata Hoga Na
The gust of wind today also would be sweeping away Your hair

Tadev Lagnam Suridam Tadev Naarabalam Chandra Balan Tadev
For getting the proper holy time, for getting strength of stars,
for getting the strength of moon

Vidya Balam Daiv Balan Tadev Lakshmi Pate Tendra Yugam Swarami
For getting strength of knowledge, for getting support from God,
I again and again meditate on
Vishnu who is the consort of Goddess Lakshmi
Shubmangal Sawadhan
The auspicious moment has come

Kaagaz Pe Meri Tasveer Jaisi Kuchh To Banati Hogi Na
A portrait like mine would be forming still on the piece of paper
Ulat Palatke Dekh Ke Usko Jee Bhar Ke Hansti Hogi Na
Seeing it upside down, You would still be laughing to Your heart's content
Hanste Hanste Aankhein Tumhari Bhar Bhar Aati Hogi Na
While laughing, Your eyes must have gotten drenched
Mujhko Dhaka Tha Dhoop Mein Jisse Vo Aanchal Bhigoti Hogi Na
The dupatta with whom You covered me from sunshine,
that same one would be drenched now

Saawan Ki Rimjhim Mera Taraana Yaad Dilati Hogi Na
The sound of rainfall, must be making You remember my melodies
Ek Ek Meri Baatein Tumko Yaad To Aati Hogi Na
Every single talk of mine, You shall be remembering them
Yaad To Aati Hogi Na (x2)
You shall be remembering them
Kya Tum Mere In Sab Sawaalon Ka Kuchh To Jawaab Dogi Na
Will You give me some answers to all these questions of mine?

CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

    • rudhra

      12/01/2015

      Beautiful song ...... One of my favorite ........ <3

     


    Search lyrics translations: