Do Pal

  • Song: Do Pal
  • From movie: Veer-Zaara
  • Language:  English
  • Year: 2004
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 73206 times.

- English Translation -

Music: The Late Madan Mohan, recreated by Sanjeev Kohli
Lyrics: Javed Akhtar
Label: Yash Raj Music
Singers: Lata Mangeshkar, Sonu Nigam


Do pal ruka, khwaabon ka kaarvaan
The caravan of dreams stopped only for a few moments,
Aur phir, chal diye, tum kahaan, ham kahaan 
and then we walked off on separate ways!
Do pal ki thi, ye dilon ki daastaan
This story of our love lasted only a few moments,
Aur phir, chal diye, tum kahaan, ham kahaan 
and then we walked off on separate ways!
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan 
and then we walked off on separate ways!

Tum the ke thi koyi ujli kiran 
Was it you or was it a ray of light?
Tum the ya koyi kali muskaayi thi 
Was it you, or was it a smiling flowerbud?
Tum the ya tha sapnon ka tha saawan 
Was it you or was it raining dreams?
Tum the ke khushiyon ki ghata chhaayi thi 
Was it you or was there a cloud of happiness above me?
Tum the ke tha koyi phool khila 
Was it you, or did a flower bloom?
Tum the ya mila tha mujhe naya jahaan 
Was it you, or did I find a whole new world?

Do pal ruka khwaabon ka kaarvaan 
The caravan of dreams stopped only for a few moments,
Aur phir chal diye tum kahaan ham kahaan 
and then we walked off on separate ways!
Do pal ki thi, ye dilon ki daastaan 
This story of our love lasted only a few moments,
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan 
and then we walked off on separate ways!
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan 
and then we walked off on separate ways!

Aa... aa... aa... 

Tum the ya khushboo hawaaon mein thi 
Was it you, or was there a scent in the breeze?
Tum the ya rang saari dishaaon mein the 
Was it you, or were there colors in all directions?
Tum the ya roshni raahon mein thi 
Was it you, or were the roads lit with brightness?
Tum the ya geet goonje fizaaon mein the 
Was it you, or were songs echoing in the air?
Tum the mile ya mili thi manzilein 
Was it you, or did I find my life’s destination?
Tum the ke tha jaadoo bhara koyi sama 
Was it you, or was it simply a magical atmosphere

Do pal ruka, khwaabon ka kaarvaan 
The caravan of dreams stopped only for a few moments,
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan 
and then we walked off on separate ways!
Do pal ki thi, ye dilon ki daastaan 
This story of our love lasted only a few moments,
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan 
and then we walked off on separate ways!
Aur phir chal diye, tum kahaan, ham kahaan (x2)
and then we walked off on separate ways!

 

CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

    • Jasim

      08/03/2018

      Please provide translation fo yer Mumkin to Nahi jo ndil harut and marut

    • Sk Dilsan

      25/07/2015

      mujhe lagta hai ki a song mere liye hi gaya ghaya hai . Thank You singer.... Lata M and sonu N 11.03.2015 tarik (Date) ko kaise vul sakta hu , Us din meri girlfriend ki sadai ho rhi thi .us din main pagal ho gaya tha , main kya karu kuch samajh me nhi aa rha tha . Bas main ek biyer bar me pine ke liye gaya aur aacha nak a song baji .aur us din se aaj tak aahi song ko sunta hu, Dosto ? I love u Pakhi ?

    • Rahil Bhavsar

      19/12/2014

      Thank You so much @Randika :) Your love and support means a lot to us. Have a great weekend and we hope that You find many more interesting lyrics and its translations on BollyNook.com! Best regards from the whole BollyNook Team :)

    • Randika

      19/12/2014

      thx for lyrics with meaning. This song is so heart touching

    • krishna barik

      25/08/2014

      Worlds most romantic song. Beautiful sang & written. Just loved it

     


    Search lyrics translations: