Sajde

  • Song: Sajde
  • From movie: Kill Dil
  • Language:  Polish
  • Year: 2014
  • Uploader: Magdalena Red
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 1759 times.

- Polskie Tłumaczenie -

Muzyka: Shankar-Ehsaan-Loy
Tekst: Gulzar
Piosenkarze: Arijit Singh, Nihira Joshi Deshpande, Gulzar

 

 

Ek Khwaab Ne Aankhein Kholi Hain
Sen otworzył swoje oczy
Kya Mod Aaya Hai Kahaani Mein
Jest zwrot akcji w opowieści
Woh Bheeg Rahi Hai Baarish Mein
Ona moknie w deszczu
Aur Aag Lagi Hai Paani Mein
A woda płonie [czytał Gulzar]

Rab Labba Paapiyaan Nu… Jina Change Kaam Na Change Lagde…
Bóg dociera nawet do tych, których praca (uczynki) nie są dobre
O Kiven Pind Kajiye…
Jak mam okryć swoje ciało
Assi Chol Paake Vi Nange Lagde…
Kiedy nawet ubrany czuję się nagi

Aa... Aa... Aaa...
O... Ooo...
Aa... Aa... Aaa...
O... Ooo...

Ho... O Zindagi Yun Gale Aa Lagi Hai, Aa Lagi Hai
Życie przytuliło mnie w taki sposób
Koi Khoya Hua Barson Ke Baad Aa Gaya
Jakby ktoś zagubiony przez lata właśnie wrócił
O Pheeke Pheeke They Din Raat Mere, Saath Mere
Moje dni i noce były wyblakłe
Chhua Tune Toh Jeene Ka Swaad Aa Gaya
Kiedy dotknęłaś mnie, posmakowałem życia
Ek Tarah Ke Aawaara They
Byliśmy wcześniej jak wędrowcy
Ek Tarah Ki Aawaargi
W jakiś sposób jak wędrowcy
Deewane Toh Pehle Bhi They
Byliśmy też wcześniej szaleni
Ab Aur Tarah Ki Deewaangi
To był inny rodzaj szaleństwa

Sajde Bichhawan Ve
Kłaniam się (jak w modlitwie)
Gali Gali, O Gali Gali, O Gali Gali
W każdej uliczce
Jis Shehar Vich Mera Yaar Vasda
Miasta, gdzie mieszka moja ukochana
Kamaana Painda Ae... Khadke Oh Khadke
Musisz sam zasłużyć na łaskę bożą (dosł. zarobić na siebie). O bankrucie!
Ho Itthe Rab Na Koi Udhaar Labhda...
Nikt sam nie podaruje ci Boga

Ek Khwaab Ne Aankhein Kholi Hain
Sen otworzył swoje oczy
Kya Mod Aaya Hai Kahaani Mein
Jest zwrot akcji w opowieści
Woh Bheeg Rahi Hai Baarish Mein
Ona moknie w deszczu
Mmm... Aur Aag Lagi Hai Paani Mein
A woda płonie

Khwaabi Khwaabi Si Lagti Hai Duniya...
Świat wydaje się jak wymarzony
Aankhon Mein Ye Kya Bhar Raha Hai
Co to jest, co wypełnia moje oczy
Marne Ki Aadat Lagi Thi...
Miałem już zwyczaj umierać
Kyun Jeene Ko Jee Kar Raha Hai
Dlaczego wydaje mi się, że teraz żyję

Pehle To Begaani Nagri Mein
Wcześniej w tym nieznanym mieście
Humko Kisi Ne Poochha Na Tha
Nikt o mnie nie pytał (nikogo nie obchodziłem)
Saara Shehar Jab Maan Gaya Toh
Kiedy całe miasto się zgodziło (ze mną)
Lagta Hai Kyun Koi Rootha Na Tha
Czułem, że nikt nigdy nie był przeciwko mnie

Sajde Bichhawan Ve
Kłaniam się
O Gali Gali, O Gali Gali, Gali Gali
W każdej uliczce
Jis Shehar Vich Mera Yaar Vasda
Miasta, gdzie mieszka moja ukochana
Kamaana Painda Ae... Oh Khadke Oh Khadke
Musisz sam zasłużyć na łaskę bożą. O bankrucie!
Ho Itthe Rab Na Koi Udhaar Labhda...
Nikt sam nie podaruje ci Boga

O… Zindagi Yun Gale Aa Lagi Hai, Aa Lagi Hai
Życie przytuliło mnie w taki sposób
Koi Khoya Hua Barson Ke Baad Aa Gaya
Jakby ktoś zagubiony przez lata właśnie wrócił
Ek Tarah Ke Aawaara They
Byliśmy wcześniej jak wędrowcy
Ek Tarah Ki Aawaargi
W jakiś sposób jak wędrowcy
Deewane Toh Pehle Bhi They
Byliśmy też wcześniej szaleni
Ab Aur Tarah Ki Deewaangi
To był inny rodzaj szaleństwa

Sajde Bichhawan Ve
Kłaniam się
O Gali Gali, O Gali Gali, O Gali Gali
W każdej uliczce
Jis Shehar Vich Mera Yaar Vasda
Miasta, gdzie mieszka moja ukochana
Kamaana Painda Ae... Oh Khadke Oh Khadke
Musisz sam zasłużyć na łaskę bożą. O bankrucie!
Ho Itthe Rab Na Koi Udhaar Labhda...
Nikt sam nie podaruje ci Boga

Sajde Bichhawan Ve
Kłaniam się
O Gali Gali, O Gali Gali, Gali Gali
W każdej uliczce
Jis Shehar Vich Mera Yaar Vasda
Miasta, gdzie mieszka moja ukochana
Kamaana Painda Ae... Oh Khadke Oh Khadke
Musisz sam zasłużyć na łaskę bożą. O bankrucie!
Ho Itthe Rab Na Koi Udhaar Labhda...
Nikt sam nie podaruje ci Boga

Dołącz do nas na Facebooku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: