Yaar Naa Miley (Devil Song)

  • Song: Yaar Naa Miley (Devil Song)
  • From movie: Kick
  • Language:  Polish
  • Year: 2014
  • Uploader: Magdalena Red
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 2380 times.

- Polskie Tłumaczenie -

Muzyka: Yo Yo Honey Singh
Tekst piosenki: Yo Yo Honey Singh, Jasmine Sandlas
Piosenkarze: Yo Yo Honey Singh, Jasmine Sandlas

 

Tu Hai Lajawaab, Tere Jalwe Hazaar
Jesteś wyjątkowy, twoja charyzma jest niezliczona
Mera Bhi Pata Hai, Main Na Maanu Kabhi Haar
Wiesz też, że nigdy się nie poddam
Teri Meri Duniya Mein Behisaab Pyaar
W naszym świecie jest nieskończenie wiele miłości
Main Hoon Ek Angel Aur Devil Mera Yaar
Jestem aniołem, a Devil jest moim partnerem
(Devil/Diabeł – imię bohatera filmu)

Tere Jaisa Duniya Mein Koi Bhi Nahi
Nie ma nikogo jak ty na całym świecie
Jise Dhoondti Nazar Lage Tu Hi Hai Wahi
Moje oczy szukają tylko ciebie
Pariyon Ki Rani Hoon Main Sabse Haseen
Jestem królową aniołów, najpiękniejsza z nich
Par Tere Bina Kick Mujhe Milti Nahi
Ale bez ciebie nie mam dreszczyku (kick)
Tere Bina Kick Mujhe Milti Nahi
Bez ciebie nie mam dreszczyku
Tere Bina, Tere Bina, Tera Bina...
Bez ciebie, bez ciebie, bez ciebie

Je Mainu Yaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego lubego
Je Mainu Pyaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jesli nie spotkam mojego ukochanego
Je Mainu Yaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego lubego
Je Mainu Pyaar Na Mile, Je Mainu Yaar Na Mile
Jeśli nie spotkam mojego ukochanego, jeśli nie spotkam mojego lubego
Je Mainu Pyaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego ukochanego

Har Shaam Baby, Tere Hi Naam Baby
Każdego wieczora, tylko twoje imię jest na moich ustach
Aa Tujhe Pyaar Karoon, Main Sar-E-Aam Baby
Pozwól mi kochać cię otwarcie
Hai Intezaam Baby, Kar Ehteraam Baby
Wszystko przygotowałem, zważ na to, kochanie
Iraade Nek Mere, Na Koi Ganda Kaam Baby
Mam dobre intencje, nie zrobię nic złego
Ishq, Pyaar, Aur Waar Khule Aam Karoon
Miłość wyrażam otwarcie i walczę otwarcie
Main Hoon Mutasib, Tujhse Dil Ye Tere Naam Karoon
Zaczarowałaś mnie, moje serce działa dla ciebie
Aaja Meri Baahon Mein
Chodź w moje ramiona
Let Me Love You Baby
Pozwól mi kochać cię
Kahin Tu Mujhse Ye Na Keh De
Nie powinnaś mi już tego mówić

Je Menu Yaar Na Mile... Mile... Mile... Te Mar Jaawaan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego lubego
Je Mainu Pyaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego ukochanego
Je Mainu Yaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego lubego
Je Mainu Pyaar Na Mile, Je Mainu Yaar Na Mile
Jeśli nie spotkam mojego ukochanego, jeśli nie spotkam mojego lubego
Je Mainu Pyaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego ukochanego

Mohabbat Bhi Karke Dekhi
Próbowałem już zakochiwać się
Kya Paaya Woh Kaise Bataoon
Jak mam powiedzieć, co dostałem w zamian
Dil Ka Aisa Aalam Tha Ke
Moje serce było w złym stanie
Dard-E-Dil Kisko Sunaoon
Komu mam wyznać ból serca
Haan Main Hoon Tera Gunehgaar…
Tak, jestem dla ciebie winny
Mat Dohraana Tum Ab Yeh Baat...
Ale nie powtarzaj już tego

Je Mainu Yaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego lubego
Je Mainu Pyaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego ukochanego
Je Mainu Yaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego lubego
Je Mainu Pyaar Na Mile, Je Mainu Yaar Na Mile
Jeśli nie spotkam mojego ukochanego, jeśli nie spotkam mojego lubego
Je Mainu Pyaar Na Mile Te Mar Jaawan
Umrę, jeśli nie spotkam mojego ukochanego
Main Mar Jaawaan... Main Mar Jaawaan... Main Mar Jaawaan...
Umrę... Umrę... Umrę...

Dołącz do nas na Facebooku


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: