Pyaar Hua Iqraar Hua

  • Song: Pyaar Hua Iqraar Hua
  • From movie: Shree 420
  • Language:  English
  • Year: 1955
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 38612 times.

English Translation -

MusicShankar-Jaikishan
Lyrics: Shailendra (Shankardas Kesarilal)
Label: Saregama
SingersManna Dey, Lata Mangeshkar

 

Pyaar Hua Iqaraar Hua Hai
Love has happened, acceptance (of love) has happened
Pyaar Se Phir Kyun Darta Hai Dil
Still why is the heart afraid of love
Pyaar Hua Iqaraar Hua Hai
Love has happened, acceptance has happened
Pyaar Se Phir Kyun Darta Hai Dil
Still why is the heart afraid of love
Kehta Hai Dil Rasta Mushkil
The heart says that the road/journey is a tough one
Maaloom Nahi Hai Kahaan Manzil
And it doesn’t know where exactly the destination is
Kehta Hai Dil Rasta Mushkil
The heart says that the road is a tough one
Maaloom Nahi Hai Kahaan Manzil
And it doesn’t know where exactly the destination is
Pyaar Hua Iqaraar Hua Hai
Love has happened, acceptance has happened
Pyaar Se Phir Kyun Darta Hai Dil
Still why is the heart afraid of love
Kehta Hai Dil Rasta Mushkil
The heart says that the road is a tough one
Maaloom Nahi Hai Kahaan Manzil
And it doesn’t know where exactly the destination is
Pyaar Hua Iqaraar Hua Hai
Love has happened, acceptance has happened
Pyaar Se Phir Kyun Darta Hai Dil
Still why is the heart afraid of love
(Aaa… Aaa…)

Kaho Ki Apni Preet Ka Geet Na Badalega Kabhi
Say (Promise me) that our love will never change the tune/song
(Say(Promise me) that our love will always remain this way and never change)
Tum Bhi Kaho Iss Raah Ka Meet Na Badalega Kabhi
You also say (promise me) that in this road/journey the partner will never change
Pyaar Jo Toota, Pyaar Jo Chhoota
If our love breaks, if our love is left behind
Chand Na Chamakega Kabhi
Then the Moon will not shine ever again
Aaha Ha… Aaha Ha… Aaa… Aaa…
Pyaar Hua Iqaraar Hua Hai
Love has happened, acceptance has happened
Pyaar Se Phir Kyun Darta Hai Dil
Still why is the heart afraid of love
Kehta Hai Dil Rasta Mushkil
The heart says that the road is a tough one
Maaloom Nahi Hai Kahaan Manzil
And it doesn’t know where exactly the destination is
Pyaar Hua Iqaraar Hua Hai
Love has happened, acceptance has happened
Pyaar Se Phir Kyun Darta Hai Dil
Still why is the heart afraid of love
(Aaa… Aaa…)

Raatein Dason Dishaaon Se, Kahengi Apni Kahaaniyaan
The nights will recite our stories to all directions
Geet Humare Pyaar Ki, Dohraegi Jawaaniyaan
Songs about our love will be sung by the coming generations
Main Na Rahungi, Tum Na Rahoge
I won’t remain (forever), You won’t remain (forever)
Phir Bhi Rahengi Nishaaniyaan
Still our signs will remain
(Here by signs it is implying their lineage)
Pyaar Hua Iqaraar Hua Hai
Love has happened, acceptance has happened
Pyaar Se Phir Kyun Darta Hai Dil
Still why is the heart afraid of love
Kehta Hai Dil Rasta Mushkil
The heart says that the road is a tough one
Maaloom Nahi Hai Kahaan Manzil
And it doesn’t know where exactly the destination is
Kehta Hai Dil Rasta Mushkil
The heart says that the road is a tough one
Maaloom Nahi Hai Kahaan Manzil
And it doesn’t know where exactly the destination is
Pyaar Hua Iqaraar Hua Hai
Love has happened, acceptance has happened
Pyaar Se Phir Kyun Darta Hai Dil
Still why is the heart afraid of love
(Aaa… Aaa…)
 

CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

    • dr sriram

      18/11/2015

      Melodios rhythamic song...of old hindi films.

     


    Search lyrics translations: