Duhaai

  • Song: Duhaai
  • From movie: ABCD – Any Body Can Dance
  • Language:  English
  • Year: 2013
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 7910 times.

- English Translation -

Music: 
Sachin-Jigar
Lyrics: Mayur Puri
Label: Sony Music
Singers: Madhav Krishna
 

 

 Available Soon!

 

Note: 'Duhai Hai' is a phrase which is used when You make an outcry to God or someone superior
in nature. It's mostly a complain or a curse. Here the person is complaining how life is going on and
he is crying out loud in a way that this is not fair.


Ek lau hai, sau parchhai hai
There is one burning light, And a hundred shadows
Duhai hai, duhaai hai
It's not fair, it's not fair
Aankhon ne yaadein barsaai hai
The eyes have caused a rainfall of memories
Duhai hai, duhaai hai
It's not fair, it's not fair
Chahat ki zara koi pooche hai
Does anyone ask the price of love
Duhai hai, duhaai hai
It's not fair, it's not fair
Keemat kya dil ne chukaai hai
Then why has this heart paid for it?
Duhai hai, duhaai hai
It's not fair, it's not fair

Ek lau hai, sau parchhai hai
There is one burning light, And a hundred shadows
Duhai hai, duhaai hai
It's not fair, it's not fair
Aankhon ne yaadein barsaai hai
The eyes have caused a rainfall of memories
Duhai hai, duhaai hai
It's not fair, it's not fair

Abb mujhe koi shiqwa nahi bas duhai hai
I don't have any complains now, but it's just not fair
Abb mujhe koi gila nahi bas duhai hai
I don't have any problems now, but it's just not fair
Hothon pe koi duaa...
On my lips, there is no prayer
Hothon pe koi duaa nahi bas duhai hai
On my lips, there is no prayer, but it's just not fair

Ho... bandishon mein jiya kiya
I have lived behind barriers
Jiya kiya main toh
I have lived
Ranjishon mein jiya kiya...
I have lived in anguish
Yaaron mujhe le chalo, le chalo
Friends, take me, take me
Le chalo tum wahaan
Take me there
Yaaron mujhe le chalo tum wahaan
Friends, take me there
Ho jahaan har khushi, dosti, pyar bhi
Where there is every happiness, friendship and love
Ho jahaan zindagi har Nafas mein basi
Where there is life flowing in every vein
Le Chalo...
Take me

Ab main chala hoon wahaan
Now, I am walking there
Jahaan bas rihaai hai... Rihaai hai...
Where there is just freedom... freedom
Khaali rahegi jagah jo dil mei banayi hai
The place in heart that I have made, shall remain empty
Duhaai hai...
It's not fair

CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: