Pehle Ke Jaisa

  • Song: Pehle Ke Jaisa
  • From movie: Jalebi
  • Language:  Slovak
  • Year: 2018
  • Uploader: Andrea Kvasnicová
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 63 times.

- Slovenský preklad -

Kompozícia: Abhishek Mishra
Text: Rashmi Virag
Speváci: KK


Available soon!

 

Pehle ke jaisa kuch bhi nahi hai
Nič už nie je tak ako predtým,
Din raat aankhon mein ik nami hai
slzy stekajú po mojej tvári vo dne v noci.

Pehle ke jaisa kuch bhi nahi hai
Nič už nie je tak ako predtým,
Din raat aankhon mein ik nami hai
slzy stekajú po mojej tvári vo dne v noci.

Pehle ke jaise mausam nahi hai
Počasie nie je ako predtým,
Baadal toh hai par baarish nahi hai
sú tu mračná, ale neprší.
Kis modh pe aa gaye hum batao
Povedz mi prosím, kam sme sa to dostali,
Raahein toh hai humsafar hi nahi hai
sú tu cesty, ale niet s kým po nich ísť.
Aao chale hum phir se wahan pe
Poďme tam ešte raz,
Jahan pe kabhi khushbuon se mile the
do toho okamihu, kde sme sa stretli s tou vôňou.
Shayad wahin pe kahin kuch bacha ho
Možno tam niečo zostalo,
Jahan pe kabhi saath hum tum chale the
tam kde sme začali kráčať spoločnou cestou.

Jise kho diya hai, khatam ho gaya hai
Tomu koho sme tam stratili, tomu čo už nie je,
Us pyar ko zindagi denge phir se
dajme tej láske znovu život.
Kismat humein leke aayi kahan pe
Kam nás to osud zaviedol,
Samay chal raha hai magar hum ruke hai
čas sa hýbe, to len my sme sa zastavili.

Mere khwaab sab aakhri saans leke
Všetky moje sny posledný krát vydýchli,
Gehraiyon mein dafan ho chuke hai
a ležia hlboko pochované.
Na awaaz koi hai hum tak pahuchti
Nedolieha ku mne žiadny zvuk,
Badi door khud se hum ja chuke hai
dostal som sa tak ďaleko sám od seba.

Rishton mein khamoshiyan aa gayi hai
Do vzťahov sa vplýžilo ticho,
Seene mein bhi dhadkano ki kami hai
môjmu srdcu chýbajú dokonca aj jeho údery.
Pehle ke jaise mere paas aao
Poď ku mne bližšie, tak ako pred tým,
Zaroorat hai humko gale se lagao
potrebujem ťa, tak ma prosím vezmi do náručia.
Nahin raas aate hai humko andhere
Nedokážem žiť v tejto temnote,
Chalo cheen laaye phir woh savere
poďme vrátiť späť tie rána...
Chalo cheen laaye phir woh savere
poďme vrátiť späť tie rána...

 

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: