Tanha Hua

  • Song: Tanha Hua
  • From movie: Zero
  • Language:  Slovak
  • Year: 2018
  • Uploader: Andrea Kvasnicová
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 316 times.

- Slovenský preklad -

Kompozícia: Tanishk Bagchi
Text: Irshad Kamil
Speváci: Jyoti Nooran, Rahat Fateh Ali Khan

 

Rabba Duhaiyaan
Ó Bože, mám ponosu,
Roothi Parchaiyaan
moje tiene sú na mňa nahnevané,
Jaane Anjaane
vedome, alebo nevedome. 

Main Baar Baar Tanha
Som stále, stale osamelý,
Main Roz Roz Tanha
som každý deň osamelý,
Main Beshumaar Tanha Hua
som úplne osamelý.
Main Baar Baar Tanha
Som stále, stale osamelý,
Main Roz Roz Tanha
som každý deň osamelý,
Main Beshumaar Tanha Hua
som úplne osamelý.

Aankh Mein Nahi Hai Dekho Qatra Koi Bhi Uska
Nie je po nej v mojich očiach ani stopy…
Aa… Aa…
Auron Ka Toh Hona Kya Thha Apna Bhi Main Na Ho Saka
Nikomu inému, nepatril som ani sám sebe.
(Nemohol som ani milovať svoje vlastné ja,
ako by som mohol milovať niekoho iného) 
Aa… Aa…

Dil Ki Gehraiyaan 
Hĺbky môjho srdca,
Puchhe Sachchaiyaan
sa dožadujú pravdy, 
Jaane Anjaane
vedome, alebo nevedome. 

Main Baar Baar Tanha
Som stále, stale osamelý,
Main Roz Roz Tanha
som každý deň osamelý,
Main Beshumaar Tanha Hua
som úplne osamelý.
Main Baar Baar Tanha
Som stale, stale osamelý,
Main Roz Roz Tanha
som každý deň osamelý,
Main Beshumaar Tanha Hua
som úplne osamelý.


Duniya Ka Mela Dekhun, Khudko Akela Dekhun
Na zhromaždení sveta som sa ocitol celkom sám,
Dil Albela Dekhun, Ghamzada
pozerám na svoje otupené srdce plné smôtku.
Duniya Ka Mela Dekhun, Khudko Akela Dekhun
Na zhromaždení sveta som sa ocitol celkom sám,
Dil Albela Dekhun, Ghamzada
pozerám na svoje otupené srdce plné smôtku.

Dekh Le Ae Dil Bewafa Chaahaton Mein Karke Wafa
Ó neverné srdce! Skús a uvidíš, čo to znamená verne sa zamilovať. 

Yaadon Se Paa Lunga Main, Apna Bana Lunga Main
Si hlboko v mojich spomienkach, budeš moja,
Jaan Gawa Lunga Main, Iss Dafa
tentokrát za teba obetujem vlastný život.
Yaadon Se Paa Lunga Main, Apna Bana Lunga Main
Si hlboko v mojich spomienkach, budeš moja,
Jaan Gawa Lunga Main, Iss Dafa
tentokrát za teba obetujem vlastný život.

Meri Agwaiyaan
Moje odcudzenie sa, 
Karti Ruswaiyaan
ma zahanbuje,
Jaane Anjaane
vedome, alebo nevedome. 

Main Yaar Yaar Kehna, Main Yaar Yaar Kehna
Chcem spievať meno svojej milovanej,  
Ohde Naal Naal Rehna Sadaa
chcem so svojou milovanou zostať navždy.
Main Yaar Yaar Kehna, Main Yaar Yaar Kehna
Chcem spievať meno svojej milovanej,  
Ohde Naal Naal Rehna Sadaa
chcem so svojou milovanou zostať navždy.


Main Baar Baar Tanha
Som stále, stale osamelý,
Main Roz Roz Tanha
som každý deň osamelý,
Main Beshumaar Tanha Hua
som úplne osamelý.
Main Baar Baar Tanha
Som stale, stale osamelý,
Main Roz Roz Tanha
som každý deň osamelý,
Main Beshumaar Tanha Hua
som úplne osamelý.
Main Baar Baar Tanha
Som stále, stale osamelý,
Main Roz Roz Tanha
som každý deň osamelý,
Main Beshumaar Tanha Hua
som úplne osamelý.
Main Baar Baar Tanha
Som stale, stale osamelý,
Main Roz Roz Tanha
som každý deň osamelý,
Main Beshumaar Tanha Hua
som úplne osamelý.

 

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: