Chonch Ladhiyaan

  • Song: Chonch Ladhiyaan
  • From movie: Manmarziyaan
  • Language:  Slovak
  • Year: 2018
  • Uploader: Andrea Kvasnicová
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 43 times.

- Slovenský preklad -

Kompozícia: Amit Trivedi
Text: Shellee
Speváci: Harshdeep Kaur & Jazim Sharma

 

Sohni Sohni Si Mohabbat Ne Kareya Hai Tang
Krásna, krásna láska spôsobuje problémy,
Haaye Kudi Teri Sohbat Ne Kareya Hai Tang
ó dievča, tvoja spoločnosť spôsobuje problémy.
Rangeen Film Jaise Dikhte Hain Rang
Vidím v ovzduší farby, ako tie vo farebných filmoch,
Bhangra Ji Paaye Hain Meri Umang
moje nadšenie tancuje Bhangru.
(Bhangra je známy ľudový tanec v Punjabe, Severná India.)
Satluj Mein Ek Samundar Naache... Naache…
Oceán uprostred rieky Satluj tancuje, tancuje.
Ambarsar Aur Jalandhar Naache… Naache…
Amristar a Jalandhar tancujú, tancujú
(Mestá v Punjabe, Severná India)

Rangraliyaan… Ho Gayiaan Aa… (x2)
Slávnosti… prebiehajú…
Teri Meri, Meri Teri Chonch Ladiyaan
tvoje a moje, moje a tvoje pery sa stretli.

Udi Udi Main, Udi Udi Main, Jaise Patang
Lietam v povetrí ako drak, 
Haega Haega Haega Mere Utte Ishqe Da Rang
mám na sebe farby lásky.
Mere Mann Vich Haaye Haaye Tann Vich Tumbi Si Baaje…
V mojom srdci a v mojom tele to vyzerá akoby hral tumbi.
(Tumbi strunový hudobný nástroj)

Saiyyoni Saiyon Main Hoyi Malang
Ó milovaný môj, som úplne pobláznená,
Akhiyon Se Akhiyon Ki Meethi Si Jang
medzi našimi očami prebieha sladká vojna.
Yaad Teri Vich Hich Hich Hich Hich Hichki Si Laage…
Keď na teba myslím, začína sa mi štikútať.

Sohni Sohni Si Mohabbat Ne Kareya Hai Tang
Krásna, krásna láska spôsobuje problémy,
Haaye Kudi Teri Sohbat Ne Kareya Hai Tang
ó dievča, tvoja spoločnosť spôsobuje problémy.
Rangeen Film Jaise Dikhte Hain Rang
Vidím v ovzduší farby, ako tie vo farebných filmoch,
Bhangra Ji Paaye Hain Meri Umang
moje nadšenie tancuje Bhangru.


Porus De Vich Sikander Naache... Naache…
Vo vnútri Porusa, Alexander Veľký tancuje, tancuje,
(Porus indický vládca, bojujúci s Alexandrom Veľkým.
April May Vich December Naache… Naache…
uprostred apríla a mája, december tancuje, tancuje. 

Rangraliyaan… Ho Gayiaan Aa… (x2)
Slávnosti… prebiehajú…
Teri Meri, Meri Teri Chonch Ladiyaan
tvoje a moje, moje a tvoje pery sa stretli.


Sunn Sunn Sunn Sunn Kudiye Hoya Main Tang
Počúvaj, počúvaj dievča, stále sa trápim,
Bas Aiddan Bas Aiddan Rehna Ang Sang
chcem len žiť takto, keď sú naše telá spolu. 
Tere Utton Haaye Haaye Utton Eh Jag Waaran
Vzdal som sa kvôli tebe jedného sveta,
Ek Tu Hi Ek Tu Hi Mainu Pasand
len ty si svet, ktorý sa mi páči.
Preet Di Khushboo Na Ho Jaaye Mand
Nech vôňa lásky nie je slabá,
Meri Zidd Hai Teri Meri Jind Ae Hanske Guzaraan
túžim stráviť život spoločne s tebou s úsmevom.

Sohni Sohni Si Mohabbat Ne Kareya Hai Tang
Krásna, krásna láska spôsobuje problémy,
Mundeya Teri Sohbat Ne Kareya Hai Tang
ó chlapče, tvoja spoločnosť spôsobuje problémy.
Rangeen Film Jaise Dikhte Hain Rang
Vidím v ovzduší farby, ako tie vo farebných filmoch,
Giddha Ji Paaye Hain Meri Umang
moje nadšenie tancuje Giddu.
(Giddha je obľúbený ženský tanec v Punjabe, Severná India)
Jis Wal Vekhan Kalandar Naache... Naache...
V okamihu keď Qalandar tancuje, tancuje
(Qalandar/Kalandar je potulný asketický Sufi svätec. Qalandar je tiež meno, ktoré sa dáva slobodnému svätcovi, ktorý je na veľmi vysokej úrovni duchovnosti. Qalandarovia sú považovaní
za vyvolených Všemocného Boha. Sú iní ako ostatní svätci a majú v sebe veľký cit pre lásku. Qalandarovia sú tí spomedzi svetcov, ktorí sú oslobodení od času a priestoru.)
Bande Andar Paigambar Naache… Naache...
Boh vo vnútri človeka tancuje, tancuje.

Rangraliyaan… Ho Gayiaan Aa… (x2)
Slávnosti… prebiehajú…
Teri Meri, Meri Teri Chonch Ladiyaan
tvoje a moje, moje a tvoje pery sa stretli

 

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: