Heer Badnaam

  • Song: Heer Badnaam
  • From movie: Zero
  • Language:  English
  • Year: 2018
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 2530 times.

- English Translation -

Music: Tanishk Bagchi
Lyrics: Kumaar
Label: T-Series
Singer: Romy

 

O Ranjhe Tera Ishq Hai Farzi
O lover, your love is fake
Ki Vekhi Teri Main Taan Khudgarzi
I have seen Your selfishness
Tu Har Din Heer Badalda Ae
You change lovers everyday
Teri Bewafaai Waali Daru Mainu Chadh Gayi
The alcohol of Your unfaithfulness has intoxicated me now
(Heer is a reference to Heer-Raanjha/Raanjhanaa, a famous romantic couple in Indian History, similar to Romeo-Juliet.
But in this case Heer, is pointing out to the character portrayed by Katrina Kaif in this movie and Ranjha to her love i
nterest who has betrayed her and caused her to be in such grief and shame.)

O Ranjhe Tera Ishq Hai Farzi
O lover, your love is fake
Ki Vekhi Teri Main Taan Khudgarzi
I have seen Your selfishness
Tu Har Din Heer Badalda Ae
You change lovers everyday
Teri Bewafaai Waali Daru Mainu Chadh Gayi
The alcohol of Your unfaithfulness has intoxicated me now

O Ranjhe Jaake Dass De Tu Rabb Nu
O lover, Go and tell this to God
Ki Main Taan Aaj Thug Lena Sab Nu
That I’m going to rob everyone else today
Ki Haiga Ilzaam Tere Te, Sun Le Tu Aake…
And that You are the one solely responsible for it, know this

Heer Badnaam Karti, Naam Karti, Tu Jhuthiyan Mohabbatan Paake (x4)
Heer is infamous, because she fell for Your fake love

Tu Neeyat Da Khota Raanjhe
Your intentions are evil, O lover!
Waade Tere Fraud Ve
Your promises were fraudulent
Main Vi Aadhi Jhoothi Karni
I’m also going to become semi-truthful from now onwards
Kehndi Aan By God Ve
I promise this by God

Tu Neeyat Da Khota Raanjhe
Your intentions are evil, O lover!
Waade Tere Fraud Ve
Your promises were fraudulent
Main Vi Aadhi Jhoothi Karni
I’m also going to become semi-truthful from now onwards
Kehndi Aan By God Ve
I promise this by God

Main Tere Piche Hun Naiyyo Rona
I am not going to cry after You anymore
Ishaq Vich Baaghi Hona
I am now going to become a rebel in love
Ki Haiga Ilzaam Tere Te, Sun Le Tu Aake…
And that You are the one solely responsible for it, know this

Heer Badnaam Karti, Naam Karti, Tu Jhuthiyan Mohabbatan Paake (x4)
Heer is infamous, because she fell for Your fake love

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: