Mere Naam Tu

  • Song: Mere Naam Tu
  • From movie: Zero
  • Language:  French
  • Year: 2018
  • Uploader: Chnoupie Trusted Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 438 times.

 - Traduit en Français -

Musique : Ajay-Atul
Paroles : Irshad Kamil
Label : T-Series
Interprète : Abhay Jodhpurkar





Woh Rang Bhi Kya Rang Hai
Quelle est cette couleur ?
Milta Na Jo Tere Honth Ke Rang Se Hoobahoo
Elle ne correspond pas vraiment à la couleur de tes lèvres
Woh Khushboo Kya Khushboo
Quel est ce parfum ?
Thehre Na Jo Teri Sanwari Zulf Ke Roobaroo
Il n'est pas comparable à celui de ta magnifique chevelure

Tere Aage Yeh Duniya Hai Feeki Si
Le monde entier semble terne comparé à toi
Mere Bin Tu Na Hogi Kisi Ki Bhi
A part moi, tu n'appartiendras à personne
Ab Yeh Zahir Sareaam Hai, Elaan Hai…
Devant le monde entier, je proclame ceci

Jab Tak Jahaan Mein Subah Shaam Hai
Tant qu'il y aura un matin et un soir
(Tant que ce monde existera)
Tab Tak Mere Naam Tu
Tu seras à moi
Jab Tak Jahaan Mein Mera Naam Hai
Tant que mon nom existera dans ce monde
Tab Tak Mere Naam Tu
Tu seras à moi

Jab Tak Jahaan Mein Subah Shaam Hai
Tant qu'il y aura un matin et un soir
Tab Tak Mere Naam Tu
Tu seras à moi
Jab Tak Jahaan Mein Mera Naam Hai
Tant que mon nom existera dans ce monde
Tab Tak Mere Naam Tu
Tu seras à moi

Uljhan Bhi Hoon Teri, Uljhan Ka Hal Bhi Hoon Main
Je suis un problème pour toi, mais aussi la solution à ce problème
Thhoda Sa Ziddi Hoon, Thhoda Paagal Bhi Hoon Main
Je suis un peu borné. Je suis un peu fou, c'est sûr
Barkha Bijli Baadal Jhoote, Jhooti Phoolon Ki Saugatein
La pluie, la foudre, les nuages sont des mensonges. Les cadeaux de fleurs aussi
Sachhi Tu Hai Sachha Main Hoon, Sachhi Apne Dil Ki Baatein
Tu es honnête, je suis honnête. Nos coeurs aussi

Dastkhat Hathon Se Hathon Pe Kar De Tu
Mets ta signature sur mes mains en utilisant les tiennes
Na Kar Aankhon Pe Palkon Ke Parde Tu
Ne cache pas tes yeux avec tes paupières
Kya Yeh Itna Bada Kaam Hai, Elaan Hai…
Est-ce si difficile ? Je proclame ceci

Jab Tak Jahaan Mein Subah Shaam Hai
Tant qu'il y aura un matin et un soir
Tab Tak Mere Naam Tu
Tu seras à moi
Jab Tak Jahaan Mein Mera Naam Hai
Tant que mon nom existera dans ce monde
Tab Tak Mere Naam Tu
Tu seras à moi

Jab Tak Jahaan Mein Subah Shaam Hai
Tant qu'il y aura un matin et un soir
Tab Tak Mere Naam Tu
Tu seras à moi
Jab Tak Jahaan Mein Mera Naam Hai
Tant que mon nom existera dans ce monde
Tab Tak Mere Naam Tu
Tu seras à moi

Mere Hi Ghere Mein Ghoomegi Harpal Tu Aise
Tu seras à ma portée à chaque instant
Suraj Ke Ghere Mein Rehti Hai Dharti Yeh Jaise
Comme la Terre reste à la portée du Soleil
Paayegi Tu Khud Ko Na Mujhse Juda
Tu ne seras jamais éloignée de moi
Tu Hai Mera Aadha Sa Hissa Sada…
Tu resteras toujours ma moitié

Tukde Kar Chaahe Khwaabon Ke Tu Mere
Peu importe si tu brises mes rêves
Tootenge Bhi Tu Rehne Hain Woh Tere
Même brisés, ces rêves t'appartiendront
Tujhko Bhi To Yeh Ilhaam Hai, Elaan Hai…
Je suis sûr que tu le sais déjà. Je proclame ceci

 

CLIQUEZ ICI pour nous rejoindre sur Facebook


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: