Mere Naam Tu

  • Song: Mere Naam Tu
  • From movie: Zero
  • Language:  English
  • Year: 2018
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 6192 times.

- English Translation -

Music: Ajay-Atul
Lyrics: Irshad Kamil
Label: T-Series
Singer: Abhay Jodhpurkar

 

Woh Rang Bhi Kya Rang Hai
What colour is that colour
Milta Na Jo Tere Honth Ke Rang Se Hoobahoo
Which doesn’t exactly match the colour of Your lips
Woh Khushboo Kya Khushboo
What fragrance is that fragrance
Thehre Na Jo Teri Sanwari Zulf Ke Roobaroo
Which doesn’t halt in front of Your beautiful tresses(dense hair)

Tere Aage Yeh Duniya Hai Feeki Si
The whole world seems dull/pale in front of(in comparison to) You
Mere Bin Tu Na Hogi Kisi Ki Bhi
Except mine, You won’t become anyone else’s
Ab Yeh Zahir Sareaam Hai, Elaan Hai…
In front of the whole world, I proclaim this

Jab Tak Jahaan Mein Subah Shaam Hai
Till there is morning and evening in this world
(Till the Earth is rotating)
(Till this world ceases to exist)
Tab Tak Mere Naam Tu
Until that time, You are mine
Jab Tak Jahaan Mein Mera Naam Hai
Till my name exists in this world
Tab Tak Mere Naam Tu
Until that time, You are mine

Jab Tak Jahaan Mein Subah Shaam Hai
Till there is morning and evening in this world
Tab Tak Mere Naam Tu
Until that time, You are mine
Jab Tak Jahaan Mein Mera Naam Hai
Till my name exists in this world
Tab Tak Mere Naam Tu
Until that time, You are mine

Uljhan Bhi Hoon Teri, Uljhan Ka Hal Bhi Hoon Main
I’m trouble as well as the solution to that trouble
Thhoda Sa Ziddi Hoon, Thhoda Paagal Bhi Hoon Main
I’m a little stubborn, I’m a little crazy for sure
Barkha Bijli Baadal Jhoote, Jhooti Phoolon Ki Saugatein
Rain, lightning, clouds are all false, the gifts of flowers are all false
Sachhi Tu Hai Sachha Main Hoon, Sachhi Apne Dil Ki Baatein
You’re honest/true, I’m honest, and that talks of our hearts are honest
(Everything else is false/show off)

Dastkhat Hathon Se Hathon Pe Kar De Tu
Put Your signature on my hands using Your hands
Na Kar Aankhon Pe Palkon Ke Parde Tu
Don’t put the curtains of eyelids in front of Your eyes
Kya Yeh Itna Bada Kaam Hai, Elaan Hai…
Is it such a difficult task(for You to do), I proclaim this

Jab Tak Jahaan Mein Subah Shaam Hai
Till there is morning and evening in this world
Tab Tak Mere Naam Tu
Until that time, You are mine
Jab Tak Jahaan Mein Mera Naam Hai
Till my name exists in this world
Tab Tak Mere Naam Tu
Until that time, You are mine

Jab Tak Jahaan Mein Subah Shaam Hai
Till there is morning and evening in this world
Tab Tak Mere Naam Tu
Until that time, You are mine
Jab Tak Jahaan Mein Mera Naam Hai
Till my name exists in this world
Tab Tak Mere Naam Tu…
Until that time, You are mine

Mere Hi Ghere Mein Ghoomegi Harpal Tu Aise
You’ll roam around in my grasp in such a way
Suraj Ke Ghere Mein Rehti Hai Dharti Yeh Jaise
Like the Earth remains in the grasp of the Sun
Paayegi Tu Khud Ko Na Mujhse Juda
You’ll never find Yourself detached from me
Tu Hai Mera Aadha Sa Hissa Sada…
You’ll always remain half a part of me

Tukde Kar Chaahe Khwaabon Ke Tu Mere
Doesn’t matter if You break my dreams
Tootenge Bhi Tu Rehne Hain Woh Tere
Even those broken dreams will belong to You
Tujhko Bhi To Yeh Ilhaam Hai, Elaan Hai…
I’m sure You already have awareness(an intuition) about this, I proclaim this

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: