Aaj Se Teri

  • Song: Aaj Se Teri
  • From movie: Padman
  • Language:  French
  • Year: 2018
  • Uploader: Chnoupie
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 333 times.

- Traduit en Français -

Musique: Amit Trivedi
Paroles: Kausar Munir
Interprète: Arijit Singh





Aaj Se Teri Saari Galiyan Meri Ho Gayi

A partir d'aujourd'hui, tous tes chemins seront miens
Aaj Se Mera Ghar Tera Ho Gaya
A partir d'aujourd'hui, ma maison sera tienne
Aaj Se Teri Saari Galiyan Meri Ho Gayi

A partir d'aujourd'hui, tous tes chemins seront miens
Aaj Se Mera Ghar Tera Ho Gaya
A partir d'aujourd'hui, ma maison sera tienne

Aaj Se Meri Saari Khushiyaan Teri Ho Gayi

A partir d'aujourd'hui, toutes mes joies seront tiennes
Aaj Se Tera Gham Mera Ho Gaya
A partir d'aujourd'hui, tous tes chagrins seront miens

O Tere Kaandhe Ka Jo Til Hai
Le grain de beauté sur ton épaule
O Tere Seene Mein Jo Dil Hai
Le cœur dans ta poitrine
O Teri Bijli Ka Jo Bill Hai
Ta facture d'électricité
Aaj Se Mera Ho Gaya
A partir d'aujourd'hui, tout cela sera mien

O Mere Khwabon Ka Ambar

Le ciel de mes rêves
O Meri Khushiyon Ka Samandar
L'océan de mon bonheur
O Mere Pin Code Ka Number
Mon code postal
Aaj Se Tera Ho Gaya
A partir d'aujourd'hui, tout cela sera tien

Tere Maathe… Tere Maathe Ke Kumkum Ko

Le vermillon à la raie de tes cheveux (le point rouge sur le front)
Main Tilak Laga Ke Ghoomunga
Je le mettrai sur mon front et je me promènerai ainsi
Teri Baali Ki Chhun Chhun Ko
Le tintement de tes boucles d'oreilles
Main Dil Se Laga Ke Jhoomunga
Je le garderai dans mon cœur

Meri Choti Si Bhulon

Toutes mes petites erreurs
Ko Tu Nadiya Mein Baha Dena
S'il te plaît, débarrasse-t-en dans la rivière
(pardonne mes points faibles)
Tere Joode Ke Phoolon Ko
Les fleurs de la guirlande dans tes cheveux
Main Apni Shirt Mein Pehnunga
Je les porterai sur ma chemise
Bas Mere Liye Tu Maalpue Kabhi Kabhi Bana Dena
Fais-moi juste des malpuas à l'occasion
(Une malpua est un genre de crêpe indienne)

Aaj Se Meri Saari Ratiyan Teri Ho Gayi

A partir d'aujourd'hui, toutes mes nuits seront tiennes
Aaj Se Tera Din Mera Ho Gaya
A partir d'aujourd'hui, toutes tes journées seront miennes

O Tere Kaandhe Ka Jo Til Hai
Le grain de beauté sur ton épaule
O Tere Seene Mein Jo Dil Hai
Le cœur dans ta poitrine

O Teri Bijli Ka Jo Bill Hai
Ta facture d'électricité

Aaj Se Mera Ho Gaya
A partir d'aujourd'hui, tout cela sera mien

O Mere Khwabon Ka Ambar

Le ciel de mes rêves
O Meri Khushiyon Ka Samandar
L'océan de mon bonheur
O Mere Pin Code Ka Number
Mon code postal
Aaj Se Tera Ho Gaya
A partir d'aujourd'hui, tout cela sera tien

Tu Maange Sardi Mein Amiya
Si tu demandes des mangues en hiver
Jo Maange Garmi Mein Mungfaliyaan
Si tu demandes des cacahuètes en été

Tu Barish Mein Agar Kehde
Si pendant la pluie, tu me demandes
Ja Mere Liye Tu Dhoop Khila

De faire briller le soleil

Toh Main Sooraj… Toh Main Sooraj Ko Jhatak Dunga

Alors je secouerai le soleil pour le réveiller
Toh Main Saawan Ko Gatak Lunga
Je boirai toute la pluie
Toh Saare Taaron Sang Chanda
Alors la Lune avec toutes les étoiles

Main Teri God Mein Rakh Dunga
Je les placerai sur tes genoux
Bas Mere Liye Tu Khil Ke Kabhi Muskura Dena
Fais-moi juste un sourire à l'occasion

Aaj Se Meri Saari Sadiyan Teri Ho Gayi

A partir d'aujourd'hui, toutes mes décennies seront tiennes
Aaj Se Tera Pal Mera Ho Gaya
A partir d'aujourd'hui, tous tes instants seront miens

O Tere Kaandhe Ka Jo Til Hai
Le grain de beauté sur ton épaule

O Tere Seene Mein Jo Dil Hai
Le cœur dans ta poitrine
O Teri Bijli Ka Jo Bill Hai
Ta facture d'électricité

Aaj Se Mera Ho Gaya
A partir d'aujourd'hui, tout cela sera mien

O Mere Khwabon Ka Ambar

Le ciel de mes rêves
O Meri Khushiyon Ka Samandar
L'océan de mon bonheur
O Mere Pin Code Ka Number
Mon code postal
Aaj Se, Tera Ho Gaya…
A partir d'aujourd'hui, tout cela sera tien

 

CLIQUEZ ICI pour nous rejoindre sur Facebook


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations:

    New Song Translations