Aaj Se Teri

  • Song: Aaj Se Teri
  • From movie: Padman
  • Language:  English
  • Year: 2017
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 1316 times.

- English Translation -

Music: Amit Trivedi
Lyrics: Kausar Munir
Label: Zee Music Company
Singer: Arijit Singh

 

Aaj Se Teri Saari Galiyan Meri Ho Gayi

From today(onwards) all Your lanes have become mine
Aaj Se Mera Ghar Tera Ho Gaya
From today my home has become Your home
Aaj Se Teri Saari Galiyan Meri Ho Gayi

From today all Your lanes have become mine
Aaj Se Mera Ghar Tera Ho Gaya
From today my home has become Your home
 
Aaj Se Meri Saari Khushiyaan Teri Ho Gayi

From today all my happiness’s/joys have become Yours
Aaj Se Tera Gham Mera Ho Gaya
From today all Your grief/sadness has become mine
 
O Tere Kaandhe Ka Jo Til Hai
The birthmark that is there on Your shoulder

O Tere Seene Mein Jo Dil Hai
The heart that is there in Your chest

O Teri Bijli Ka Jo Bill Hai
The electricity bill of Yours

Aaj Se Mera Ho Gaya
From today, it all has become mine
 
O Mere Khwabon Ka Ambar

The Sky of my dreams
O Meri Khushiyon Ka Samandar
The Ocean of my happiness
O Mere Pin Code Ka Number
The Pin code of my address
(The postal code of my home address)

Aaj Se Tera Ho Gaya
From today, it all has become Yours
 
Tere Maathe… Tere Maathe Ke Kumkum Ko

The vermillion that lies in the parting of Your hair
Main Tilak Laga Ke Ghoomunga
I will decorate it on my forehead and roam around

Teri Baali Ki Chhun Chhun Ko
The jingling of Your ear-rings

Main Dil Se Laga Ke Jhoomunga
I will embrace it to my heart
 
Meri Choti Si Bhulon

All my small mistakes/misgivings
Ko Tu Nadiya Mein Baha Dena

Please make them flow away in the river
(Please forgive me for my shortcomings)
Tere Joode Ke Phoolon Ko
The flowers that are in the garland of Your hair

Main Apni Shirt Mein Pehnunga
I will wear them on my shirt
Bas Mere Liye Tu Maalpue Kabhi Kabhi Bana Dena
(All You need to do is)Just make some Maalpua’s for me from time to time
(Malpua is an Indian sweet which is like a pancake)
 
Aaj Se Meri Saari Ratiyan Teri Ho Gayi

From today all my nights have become Yours
Aaj Se Tera Din Mera Ho Gaya
From today all Your days have become mine
 
O Tere Kaandhe Ka Jo Til Hai
The birthmark that is there on Your shoulder

O Tere Seene Mein Jo Dil Hai
The heart that is there in Your chest

O Teri Bijli Ka Jo Bill Hai
The electricity bill of Yours

Aaj Se Mera Ho Gaya
From today, it all has become mine
 
O Mere Khwabon Ka Ambar

The Sky of my dreams
O Meri Khushiyon Ka Samandar
The Ocean of my happiness
O Mere Pin Code Ka Number
The Pin code of my address
Aaj Se Tera Ho Gaya
From today, it all has become Yours
 
Tu Maange Sardi Mein Amiya
If You ask for mangoes in the winter

Jo Maange Garmi Mein Mungfaliyaan
If You ask for peanuts in the summer

Tu Barish Mein Agar Kehde
If during rainfall You ask me

Ja Mere Liye Tu Dhoop Khila

To go and make the sun shine
 
Toh Main Sooraj… Toh Main Sooraj Ko Jhatak Dunga

Then I will shake/wake up the Sun
Toh Main Saawan Ko Gatak Lunga
I will drink all the rain

Toh Saare Taaron Sang Chanda
Then all the stars and the Moon alongside it

Main Teri God Mein Rakh Dunga
I will place them in Your lap
Bas Mere Liye Tu Khil Ke Kabhi Muskura Dena
(All You need to do is)Just smile for me occasionally (from time to time)
 
Aaj Se Meri Saari Sadiyan Teri Ho Gayi

From today all my decades have become Yours
Aaj Se Tera Pal Mera Ho Gaya
From today Your moments have become mine
 
O Tere Kaandhe Ka Jo Til Hai
The birthmark that is there on Your shoulder

O Tere Seene Mein Jo Dil Hai
The heart that is there in Your chest

O Teri Bijli Ka Jo Bill Hai
The electricity bill of Yours

Aaj Se Mera Ho Gaya

From today, it all has become mine
 
O Mere Khwabon Ka Ambar

The Sky of my dreams
O Meri Khushiyon Ka Samandar
The Ocean of my happiness
O Mere Pin Code Ka Number
The Pin code of my address
Aaj Se, Tera Ho Gaya…
From today, it all has become Yours

 

CLICK HERE to visit our Facebook page



Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations:

    New Song Translations