Khali Khali Dil

  • Song: Khali Khali Dil
  • From movie: Tera Intezaar
  • Language:  English
  • Year: 2017
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 2258 times.

- English Translation -

Music:  Raaj Aashoo
Lyrics: Shabbir Ahmed
Label: T-Series
Singers: Armaan Malik, Payal Dev

 

Tujh Mein Rahoon Main Ijaazat De
Give me the permission to live inside You
Jeene Ki Mujhko Aadat De
Let me get habituated to living life
Mmm…
Tujh Mein Rahoon Main Ijaazat De
Give me the permission to live inside You
Jeene Ki Mujhko Aadat De
Let me get habituated to living life
Mere Ishq Ko Tu Rakhna Khud Mein Hifazat Se…
Keep my love safe inside You

Khali Khali Dil Ko Bhar Denge Mohabbat Se (x4)
We will fill the empty heart with love

Hote Hi Shaam Teri Galiyon Mein Aana Jaana
As soon as it’s evening, I start visiting the streets You reside in
O… Yeah Ooo…
Hote Hi Shaam Teri Galiyon Mein Aana Jaana
As soon as it’s evening, I start visiting the streets You reside in
Aise Hi Chalta Rahe Tera Mera Milna Milaana
May this series of our meetings continue

Ab Tak Rahe Akele Hum Iss Zamaane Mein
I was alone in this world till now
Kitne Mausam Lage Ek Tumko Paane Mein
So many seasons have passed in order to achieve/attain You
Madhosh Mujhe Na Kar Dena Hothon Ki Raahat Se
Don’t make me lose consciousness with a kiss from Your lips

Khali Khali Dil Ko Bhar Denge Mohabbat Se (x4)
We will fill the empty heart with love

Be-Mausam Baarishon Mein Tere Sang Hi Bheegna Hai
In the unseasonal showers/rainfall, I want to drench myself only alongside You
Ho… Mmm Mmm… Ooo…
Be-Mausam Baarishon Mein Tere Sang Hi Bheegna Hai
In the unseasonal showers, I want to drench myself only alongside You
Jitni Bhi Saansein Meri Sab Tere Sang Jeena Hai
I want to breathe all my breaths with You by my side

Aawargi Ko Meri Tumne Di Jagah
You have given a place to my waywardness
(You are the one who has accepted me)
Jeene Lagi Hoon Main Jo Tum Hi Toh Ho Wajah
You are the reason I have started living again
Tumko Paaya Hai Duniya Mein Maine Ibaadat Se
I have achieved You after so many prayers

Khali Khali Dil Ko Bhar Denge Mohabbat Se (x4)
We will fill the empty heart with love

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

    • Sukanta roy

      23/11/2017

      Good translation. This song really good..

     


    Search lyrics translations: