Mere Rashke Qamar

  • Song: Mere Rashke Qamar
  • From movie: Baadshaho
  • Language:  English
  • Year: 2017
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 5334 times.

- English Translation -

Music: Tanishk Bagchi
Lyrics: Manoj Muntashir
Label: T-Series
Singers: Nusrat Fateh Ali Khan, Rahat Fateh Ali Khan

 

Aaa…

Pa Dha Pa… Ga Ma Pa Re…
(Indian Classical Notes Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni)

Aise Lehra Ke Tu Roobaroo Aa Gayi (x2)
Flowing like the wind/breeze, You came face-to-face with me
Dhadhkanein Betahaasha Tadapne Lagi (x2)
My heart-beats became extremely restless
Teer Aisa Laga, Darda Aisa Jaga (x2)
I got struck by an arrow, a deep pain arose
Chot Dil Pe Woh Khaayi Mazaa Aa Gaya
My heart got wounded (in such a way that), I felt ecstatic/overjoyed

Mere Rashq-E-Qamar…
O my envy of the Moon!
Mere Rashq-E-Qamar Tune Pehli Nazar
O my envy of the Moon! When Your gaze
Jab Nazar Se Milaayi Mazaa Aa Gaya
Met with mine for the first time, I felt ecstatic
Josh Hi Josh Mein Meri Aagosh Mein
With great enthusiasm, when You came directly
Aake Tu Jo Samaayi Mazaa Aa Gaya
Into my embrace, I felt ecstatic
Mere Rashq-E-Qamar Tune Pehli Nazar
O my envy of the Moon! When Your gaze
Jab Nazar Se Milaayi Mazaa Aa Gaya (x2)
Met with mine for the first time, I felt ecstatic

Ret Hi Ret Thhi, Mere Dil Mein Bhari (x2)
There was just sand filled in my heart
Pyaas Hi Pyaas Thhi Zindagi Yeh Meri (x2)
My life was an endless thirst
Aaj Sehraon Mein, Ishq Ke Gaoon Mein (x2)
Today in the desert, in the village of love
Baarishein Ghir Ke Aayi, Mazaa Aa Gaya
Dense rainfall has arrived, I feel ecstatic

Mere Rashq-E-Qamar…
O my envy of the Moon!
Mere Rashq-E-Qamar Tune Pehli Nazar
O my envy of the Moon! When Your gaze
Jab Nazar Se Milaayi Mazaa Aa Gaya
Met with mine for the first time, I felt ecstatic
Na Anjaan Ho Gaye, Hum Fanaa Ho Gaye
I became a close one(to You), I got sacrificed(in Your love)
Aise Tu Muskuraayi Mazaa Aa Gaya
You smiled in such a way, I feel ecstatic
Mere Rashq-E-Qamar Tune Pehli Nazar
O my envy of the Moon! When Your gaze
Jab Nazar Se Milaayi Mazaa Aa Gaya (x2)
Met with mine for the first time, I felt ecstatic

Barq Si Gir Gayi, Kaam Hi Kar Gayi (x2)
You’ve fallen/struck like lightning, You’ve created magic(as everything is working out perfectly)
Aag Aisi Lagaayi, Mazaa Aa Gaya
You’ve ignited fire(in such a way), I feel ecstatic

Pa Ni Sa… Pa Dha Pa Ni…
(Indian Classical Notes Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni)

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

    • Rahil Bhavsar

      15/07/2017

      Thank you @Syed Faizan Haider for the suggestion. Our team will verify it and make the necessary changes. Your feedback and support means a lot to us. Have a nice weekend. Best regards from the BollyNook Team :)

    • Syed Faizan Haider

      15/07/2017

      Its not barf si gir gayi its barq si gir gayi, barq means lightining bolt.

     


    Search lyrics translations: