Main Agar

  • Song: Main Agar
  • From movie: Tubelight
  • Language:  German
  • Year: 2017
  • Uploader: Naina Verified Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 195 times.

- Deutsche Übersetzung -

Musik: Pritam
Text: Amitabh Bhattacharya
Sänger: Atif Aslam

 

Main Agar Sitaaron Se Chura Ke Laaun Roshni
Selbst wenn ich das Leuchten von den Sternen stehlen würde
Hawaaon Se Chura Ke Laaun Raagini
Selbst wenn ich die Melodie der Winde stehlen würde
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Bin ich immer noch nicht in der Lage deine Abwesenheit zu füllen

Main Agar Nazaaron Se Chura Ke Laaun Rangatein
Selbst wenn ich die Farben der Umgebung stehlen würde
Mazaaron Se Chura Ke Laaun Barqatein
Selbst wenn ich Segen von heiligen Orten stehlen würde
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Bin ich immer noch nicht in der Lage deine Abwesenheit zu füllen

Yeh Duniya Paraayi Hai Bas Ek Apna Hai Tu
Die Welt sieht für mich aus wie ein Fremder, nur du stehst mir nahe
Jo Sach Ho Mera Woh Sawere Ka Sapna Hai Tu
Du bist dieser Traum am Morgen, welcher wahr wird
Dekhunga Tera Raasta…
Ich werde für immer deinen Weg anstarren
Ho Kuch Tujhe Bas Khuda Na Khasta
Gott soll verbieten, dass dir etwas zustößt

Ho…
Tere Bina Umr Ke Safar Mein
In dieser Reise des Lebens
Bada Hi Tanha Hoon Main
Bin ich sehr einsam
Raftaar Jo Waqt Ki Pakad Na Sake
Der, der nicht zur Schnelligkeit der Zeit aufholen kann
Woh Lamha Hoon Main
Ich bin dieser Moment

Faagun Ke Mahine Tere Bina Hain Pheeke
Der Frühlingsmonat ist farblos ohne dich
Jo Tu Nahi Toh Saare Saawan Mere Sookhe…
Wenn du nicht präsent bist, dann sind all meine regnerischen Jahreszeiten trocken

Main Agar Kitaabon Se Chura Ke Laaun Qaayde
Selbst wenn ich Regeln aus Büchern stehlen würde
Hisaabon Se Chura Ke Laaun Faayde
Selbst wenn ich Gewinn von Bankaccounts stehlen würde
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Bin ich immer noch nicht in der Lage deine Abwesenheit zu füllen

Main Agar Sitaaron Se Chura Ke Laaun Roshni
Selbst wenn ich das Leuchten von den Sternen stehlen würde
Hawaaon Se Chura Ke Laaun Raagini
Selbst wenn ich die Melodie der Winde stehlen würde
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Bin ich immer noch nicht in der Lage deine Abwesenheit zu füllen

Yeh Duniya Paraayi Hai Bas Ek Apna Hai Tu
Die Welt sieht für mich aus wie ein Fremder, nur du stehst mir nahe
Jo Sach Ho Mera Woh Sawere Ka Sapna Hai Tu
Du bist dieser Traum am Morgen, welcher wahr wird
Dekhunga Tera Raasta…
Ich werde für immer deinen Weg anstarren
Ho Kuch Tujhe Bas Khuda Na Khasta
Gott soll verbieten, dass dir etwas zustößt
Ooo… Raasta…
Straße...
Ooo… Khuda Na Khasta…
Gott soll es verbieten...


Folge uns auf Facebook


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: