Tu Hi Hai

  • Song: Tu Hi Hai
  • From movie: Half Girlfriend
  • Language:  English
  • Year: 2017
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 827 times.

- English Translation -

Music: Rahul Mishra
Lyrics:  Laado Suwalka
Label: Zee Music Company
Singer:  Rahul Mishra

 

Ho… O…

Karta Nahin Kyun Tu Mujhpe Yaqeen
Why don’t You believe me?
Kyun Mere Dil Ki Tu Sunta Nahin
Why don’t You listen to my heart?

Hmm… Tere Bagair Kitna Tanha Sa Hoon
I’m so lonely without You
Aalam Yeh Dil Ka Tu Samjhe Kabhi
When will You understand the condition of my heart?
Hai Pata Yeh Tujhe Na Jee Sakunga Bin Tere
You know very well that I won’t be able to live without You
Phir Bhi Kyun Mujhse Judaa… Tu…
Still why are You separated from me?

Tu Hi Hai, Tu Hi Toh Hai… Mera Junoon
You’re the one, You’re my passion
Tu Hi Hai, Tu Hi Toh Hai… Dil Ka Sukoon
You’re the one, You’re the peace of my heart
Tu Hai, Jiske Bina… Main Jee Na Sakoon
You’re the one without whom I can’t live

Aa Phir Jiyein Shaamein Wahi
Let us live those evenings again
Chal Phir Wahi Hum Baatein Karein
Let us make those talks again
(Let us talk about those things again)
Bechainiyon Ke Phir Silsile Hon
Let there be occurrences of restlessness
Phir Dil Mera Yeh Aahein Bhare
So that my heart sighs again
Zyada Nahi Toh Thhodi Sahi
If not much then give me just a little
De De Mujhe Wohi Zindagi…
Part of that life (back again)
Aa Mere Nazdeek Tu
Come close to me
Yeh Faasle Mujhko Ghere
Distances are shrouding over me
Hai Pata Yeh Tujhe Na Jee Sakunga Bin Tere
You know very well that I won’t be able to live without You
Phir Bhi Kyun Mujhse Judaa… Tu…
Still why are You separated from me?

Tu Hi Hai, Tu Hi Toh Hai… Mera Junoon
You’re the one, You’re my passion
Tu Hi Hai, Tu Hi Toh Hai… Dil Ka Sukoon
You’re the one, You’re the peace of my heart
Tu Hai, Jiske Bina… Main Jee Na Sakoon
You’re the one without whom I can’t live

Qubool Nigaahon Ki Na Ho Woh Duaa
That prayer of the eyes is not answered/rewarded
Jisme Yaar Ke Deedar Ki Talab Na Ho
In which there is no quench/thirst for a glimpse/sighting of the beloved
Meri To Har Dua Mein Tu Hi Hai, Tu Hi Hai…
In every prayer of mine, You’re present

Hai Yeh Pata Jaana Hi Hai
I know very well that
Raahon Se Teri Door Mujhe
I must go far away from Your roads/paths
Mumkin Nahi Hai Mere Liye
It’s not possible for me
Par Bhoolna Hi Hoga Tujhe
Still I must forget You
Ishq Ke Aage Hai Jo Jahaan
The world that exists beyond love
Ae Dil Le Chal Mujhko Wahaan
O my heart! Please take me there
Jo Bachi Mujh Mein Teri Unn Khushbuon Se Tu Kar Riha
Release me from Your fragrances that remain in me
Hai Tujhe Ab Mera Haan Alvida, Alvida…
It’s my final good-bye to You
Phir Bhi Kyun Dil Kehta… Tu…
Still why does the heart say that

Tu Hi Hai, Tu Hi Toh Hai… Mera Junoon
You’re the one, You’re my passion
Tu Hi Hai, Tu Hi Toh Hai… Dil Ka Sukoon
You’re the one, You’re the peace of my heart
Tu Hai, Jiske Bina… Main Jee Na Sakoon
You’re the one without whom I can’t live

Hey… Ho… O… Dildara… Aa…
O my beloved!

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: