Mere Dil Mein (Dialogue Version)

  • Song: Mere Dil Mein (Dialogue Version)
  • From movie: Half Girlfriend
  • Language:  English
  • Year: 2017
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 702 times.

- English Translation -

Music: Rishi Rich
English Lyrics: R. Rekhi & Veronica Mehta
Hindi Lyrics: Yash Anand & Yash Narvekar
Additional Lyrics: Ishita Moitra Udhwani
Label: Zee Music Company
Singers: Veronica Mehta & Yash Narvekar

To listen the song, click on it in the jukebox video

 

Aapki Khidmat Mein Main
In order to entertain You
Apni Chand Ghazlein Pesh Karne Ki Ijazat Chahti Hoon
I would like to have the permission to recite a few poems of mine
Ijazat Hai?
Do I have the permission?

Me Me Me…

Itna Khoobsurat Ladki
Oh, such a beautiful girl!
Zindagi Mein Ek Baar Toh Inse Batiyaana Hi Hai
I want to talk to her at least once in my life

Me Me Me… Mere Dil Mein (x3)
In my heart
Me Me Me… This Is The Rishi Rich!
(Rishi Rich is the name of the composer of this song)

Me Me Me… Mere Dil Mein (x2)
In my heart
Me Me Me… Mere…
In my

Madhav Jhatpat Angreji Mein Kuch Bol
Madhav, say something quickly in English
(Madhav Jha is the name of the male protagonist of the movie played by Arjun Kapoor)
Munh Mein Dahi Jamaa Hai Ka?
Is there curd stuffed in Your mouth?

Aankhen Dhatura Teri
Your eyes are like flowers of Dhatura(Datura metel)
(Dhatura is poisonous in nature)
(Your eyes are poisonous)
Baatein Nasha
Your talks are intoxicating
Viral Sa Fever Tera Mujh Pe Chadha
I’m suffering from Your viral fever
Hua Dil Pe Hai Dent
There’s a dent on my heart
Aadhi De Commitment
Give me at least half a commitment
Karegi Na Repent
I assure You that You won’t repent
Banja Meri Half Girlfriend
Become my half-girlfriend

I Got Lotta Love For You
But I Keep On Thinking
That This Love Will Not Survive
You And Me Livin A Fantasy
And We Better Make It Stop
Or We Fall Way Too Deep

Angreji Toh Aisa Farratedaar Bolti Hai
She speaks English so rapidly
Ki Angrej Bhi Sunke Bhauchaka Reh Jaaye
That even an Englishman would be rendered speechless (on listening to her)
Sentiya Gaye Hum Toh
I’ve become so sentimental

Ae Yun Chup Rahun
Should I stay quiet this way?
Kuch Na Kahun
Should I not say anything?
Aise Kaise Jaane Doon
I won’t let go so easily
(How should I let go of You so easily?)

Me Me Me… Mere Dil Mein (x3)
In my heart

I Gotta Let You Know
That I Love You So
But I Gotta Let You Go

Humko Tumhara Janamdin Yaad Hai Na
I know when Your birthday falls
4 Sitambar Kanya Raashi
Fourth of September, Your zodiac sign is Virgo  
Facebook Pe Add Kiye Thhe Na
I had added You on Facebook
Tabhi Se Ratt Liye Thhe Hum
Since then I have memorized this

Facebook Pe Maine Tujhe Stalk Kiya
I stalked You on Facebook
O Baby Tune Kaahe Mujhe Block Kiya
Why did You block me there, baby?
Na Hogi Story Ye End
This story won’t end
Karde Ek Duje Ko Bend
Let’s bend each other
Honge Twitter Pe Trend
We will trend on Twitted
Ban Ja Meri Half Girlfriend
Become my half-girlfriend

Ooo Hamari Half Girlfriend Hai
She’s my half-girlfriend
Half Girlfriend, Konsa Half?
Half-girlfriend? Which half?
Ae Saala Maarenge Idhar Ghero Ke Patna Chup Kariye
I’ll beat You up right now gathering everyone from Patna, just shut up

Even Though We Know We Gotta Say Goodbye
I Can’t Help But Feel A Little Sad Inside
We’ve Had Some Good Times You And Me
But We Both Know That’s Just Really Ain’t Meant To Be

Ae Zara Dekh Tu
Know this
Saddiya Main Hoon
I’m very headstrong
Aise Kaise Jaane Doon
I won’t let go so easily

Ka Baat Hai Style Pakad Liye
Wow! You’ve caught hold of her style
Sahi Jaa Rahe Ho Madhav Jha
You’re going in the right direction Madhav Jha

Me Me Me… Mere Dil Mein
In my heart

Angreji Chhori Tu
You’re like an English girl
(You’re like a foreign girl)
Local Londa Main Hoon
I’m a local guy
Aise Main Kaise Jaane Doon
I won’t let go so easily
Kaisi Hai Yeh Sazaa
What kind of punishment is this?
Aadha Toh De Mazaa
Give me at least half the fun
Aise Main Kaise Jaane Doon
I won’t let go so easily

I Gotta Let You Go
Aise Kaise Jaane Doon
I won’t let go so easily
But I Gotta Let You Go

Hum Simrao Ke Jha Hain
I’m from the Jha clan of Simrao
(Simrao is a village in North India)
Har Sasura Humse Haar Manta Hai
Every guy feels helpless against me
(Every guy feels weak in front of me)

Zidd Pe Adoon
I’ll remain stubborn
Kyun Na Rok Loon
Why shouldn’t I stop You?
Aise Kaise Jaane Doon
I won’t let go so easily

Me Me Me… Mere Dil Mein (x3)
In my heart
I Gotta Let You Know
Aise Kaise Jaane Doon
I won’t let go so easily
Arey Ruk Oye Babu Saheb…
Stop! O mister!

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: