Sau Aasmaan

Download

This page has been viewed 947 times.

- Terjemahan Indonesia -

Musik: Armaan Malik
Lyric: Kumaar
Label: Zee Music Company
Penyanyi: Armaan Malik & Neeti Mohan

 

Aankhon Ko, Teri Aadat Hai
Mataku sudah terbiasa dengan Mu
Tu Dikhe Na Toh, Inhe Shiqaayat Hai
Jika mereka (mataku) tidak melihatMu, mereka mulai mengeluh
Aankhon Ko, Teri Aadat Hai
Mataku sudah terbiasa dengan Mu
Tu Dikhe Na Toh, Inhe Shiqaayat Hai
Jika mereka (mataku) tidak melihatMu, mereka mulai mengeluh
Bin Chhuey Chhu Liye Hain
Bahkan tanpa (secara fisik) menyentuhpun, Kau telah menyentuhku (bagaimanapun)
Tune Mujhko Diye Hain Pyaar Ke Ye Taraane Jaaniya
Kau telah menganugerahiku melodi cinta ini,Kekasihku
Ye Jo Ab Ho Raha Hai
Apapun yang sedang terjadi sekarang
Kuch Ajab Ho Raha Hai
Ini adalah sesuatu yang aneh
Kya Yahi Pyaar Ka Hai Ehsaas…
Apakah ini merupakan perasaan sedang jatuh cinta?

Sau Aasmaano Ko, Aur Do Jahaano Ko
Ratusan langit, and kedua dunia
Chhod Ke Aayi Tere Paas
Telah aku tinggalkan (kesampingkan) dan datang kepadaMu
Sau Aasmaano Ko, Aur Do Jahaano Ko
Ratusan langit, and kedua dunia
Chhod Ke Aayi Tere Paas
Telah aku tinggalkan dan datang kepadaMu
Sau Aasmaano Ko, Aur Do Jahaano Ko
Ratusan langit, and kedua dunia
Chhod Ke Aayi Tere Paas
Telah aku tinggalkan dan datang kepadaMu

Jaane Kya Hone Laga, Mujhko Nahi Hai Khabar
Aku tidak tahu apa yang mulai sedang terjadi
Kyun Neend Se Door Yeh, Jaane Lagi Hai Nazar
Mengapa pandangaku berubah/ melayang jauh dari tidur
Chhodo Ye Saari Baatein
Mengesampingkan semua percakapan
Ab Mili Hain Jo Raatein Inhe Jaane Na Dena Jaaniya
Jalan/ jejak yang telah Kau temukan, jangan biarkan mereka pergi (tinggalkan) , kekasihku
Ye Jo Ab Ho Raha Hai
Apapun yang sedang terjadi sekarang
Kuch Ajab Ho Raha Hai
Ini adalah sesuatu yang aneh
Kya Yahi Pyaar Ka Hai Ehsaas…
Apakah ini merupakan perasaan sedang jatuh cinta?

Sau Aasmaano Ko, Aur Do Jahaano Ko
Ratusan langit, and kedua dunia
Chhod Ke Aayi Tere Paas
Telah aku tinggalkan (kesampingkan) dan datang kepadaMu
Sau Aasmaano Ko, Aur Do Jahaano Ko
Ratusan langit, and kedua dunia
Chhod Ke Aayi Tere Paas
Telah aku tinggalkan dan datang kepadaMu

Aankhon Ko, Teri Aadat Hai
Mataku sudah terbiasa dengan Mu
Tu Dikhe Na Toh, Inhe Shiqaayat Hai
Jika mereka (mataku) tidak melihatMu, mereka mulai mengeluh
Bin Chhuey Chhu Liye Hain
Bahkan tanpa (secara fisik) menyentuhpun, Kau telah menyentuhku (bagaimanapun)
Tune Mujhko Diye Hain Pyaar Ke Ye Taraane Jaaniya
Kau telah menganugerahiku melodi cinta ini, Kekasihku
Ye Jo Ab Ho Raha Hai
Apapun yang sedang terjadi sekarang
Kuch Ajab Ho Raha Hai
Ini adalah sesuatu yang aneh
Kya Yahi Pyaar Ka Hai Ehsaas…
Apakah ini merupakan perasaan sedang jatuh cinta?

Sau Aasmaano Ko, Aur Do Jahaano Ko
Ratusan langit, and kedua dunia
Chhod Ke Aayi Tere Paas
Telah aku tinggalkan (kesampingkan) dan datang kepadaMu
Sau Aasmaano Ko, Aur Do Jahaano Ko
Ratusan langit, and kedua dunia
Chhod Ke Aayi Tere Paas
Telah aku tinggalkan dan datang kepadaMu
Sau Aasmaano Ko, Aur Do Jahaano Ko
Ratusan langit, and kedua dunia
Chhod Ke Aayi Tere Paas
Telah aku tinggalkan dan datang kepadaMu


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: